Ричард Адамс - Девушка на качелях стр 41.

Шрифт
Фон

Спустя некоторое время, как обычно случается и в горе, и в радости, желания скудельного сосуда, этого благословенного брата Осла, заявили о себе, будто почтенный старый слуга, которому долгие годы верной службы дали право высказывать свои замечания и соображения. «Самое время выпить рюмочку» «Надо бы прочесть вечернюю газету» «Хорошо бы принять ванну». Тело великолепный, неиссякаемый источник удовольствия. Как приятно чувствовать голод, усталость, тягу ко сну. Я с радостью согласился с предложениями своего верного слуги, исполнил их в нужном порядке, а потом лег в постель и уснул безмятежно, как младенец.


 Алан, через год я буду знать абсолютно все о старом фарфоре.

 Конечно же, тебе понравится все изучать, но, боюсь, на это уйдет гораздо больше года. Информации очень много. На самом деле, любимая

 В общем, мне хватит знаний, чтобы помогать тебе и работать бок о бок с тобой

 Так вот, на самом деле, любимая grossmächtige Prinzessin[59], это совсем необязательно. По-твоему, я женюсь на тебе лишь для того, чтобы обзавестись бесплатной помощницей?

 Конечно. И я согласна. Sie uns selber eingestehen, ist es nicht schmerzlich süβ?[60] Видишь ли, я Цербинетта, а не Ариадна.

 Цербинетте далеко до твоей сообразительности. Честно говоря, Карин, тебе вовсе не нужно чем-то заниматься, чтобы оправдать свое существование. Разве от орхидеи можно требовать чего-нибудь подобного? Как бы там ни было, я считаю, что ты свое уже отработала. Нет, ты все утро будешь нежиться в постели

 Ну, в этом я тоже буду помощницей. Я твердо собираюсь нежиться не только в постели, но и в оковах, в руинах, во мраке

 Уж не замыслила ли ты этим своим поступком, который собираешься совершить, погубить нас?

 Ты же сам сказал, что любишь меня до помрачнения.

 До помрачнения? Когда это я такое сказал?

 Вчера, в парке. Или уже не любишь?

 Люблю тебя до помрачнения? А, до умопомрачения Ах, любимая! До умопомрачения это значит бурно, безумно, страстно, до одури Понятно?

 Ach so[61] до умопомрачения. Вот почему мне показалось, что это смешно. Но послушай, милый, нам сейчас не до умопомрачения. Надо обсудить практическую сторону дел. Скажи, как нам поступить дальше?

 Послушай, у меня сердце разрывается, но мне надо побыстрее съездить в Англию, рассказать все родным и уладить дела в магазине, а потом я вернусь сюда или куда захочешь. Все это не займет много времени, и я буду звонить тебе каждый день.

 А давай сделаем наоборот, mein Lieber[62]. Ты уедешь, а я улажу свои дела с Хансеном und so weiter[63], а потом приеду к тебе в Англию.

 Что ж, если тебе так хочется, то так и сделаем. Просто я надеялся как можно быстрее сыграть свадьбу

 И я тоже! Как говорится, свадебку сыграем и будем миловаться. Если я приеду

 А разве свадьба будет не в Германии?

 Нет, в Англии.

 Карин, но ведь у тебя там семья

 Нет. В Англии, Алан. В Англии. Ernstlich![64]

Я недоуменно уставился на нее, а она рассмеялась. В ее смехе не было никакого волнения ей было смешно оттого, что я усомнился в ее предпочтениях.

Сначала я хотел возразить, но тут меня осенило. Во-первых, по традиции невеста выбирает, как и где устраивать свадьбу,  естественно, в пределах разумного. Во-вторых, если Карин не хочет выходить замуж в Германии, у нее наверняка есть на то веские причины. Может быть, ее семья погибла, или они не ладят друг с другом, или находятся где-то за «железным занавесом», так что мои дальнейшие расспросы могут огорчить и расстроить Карин. К чему допытываться? Гораздо легче сыграть свадьбу в Англии. Да, кое-кто из наших знакомых удивится, но мне было все равно. Вдобавок так будет гораздо быстрее, что только к лучшему, а мне, маменьке, Флик и Биллу, которые не говорят по-немецки, не придется тратить деньги на поездку в незнакомую страну, к незнакомым людям. Уяснив все эти явные преимущества, я решил, что Карин настаивает на свадьбе в Англии исключительно ради моего же блага.

Я заключил ее в объятия, поцеловал и сказал:

 Тебе и правда этого хочется? Ты точно знаешь?

 Совершенно точно. И скоро я приеду к тебе в Англию. Очень скоро.

 А ты пригласишь Инге или еще кого-нибудь? Ну, как подружку невесты?

 Нет. А если передумаю, обязательно тебя извещу.

 А ты пригласишь Инге или еще кого-нибудь? Ну, как подружку невесты?

 Нет. А если передумаю, обязательно тебя извещу.

 Но ведь невесту положено сопровождать Ты же сама вчера говорила о церемониях.

 Знаешь, Алан, если честно, мне не хочется лишних расходов. А что касается церемоний Я устрою тебе церемонию, честное слово.

 Нисколько в этом не сомневаюсь.  Я посмотрел на нее и, невольно затрепетав, поспешно сменил тему: Дай мне, пожалуйста, свой номер телефона. Чтобы я мог тебе звонить.

Она помотала головой:

 У меня нет телефона, милый. Лучше ты дай мне номер телефона в Англии, и я тебе обязательно позвоню.

Она осы́пала поцелуями мое лицо, лоб и веки, а потом легонько куснула меня за мочку уха. Я вздрогнул от неожиданности. Она лукаво рассмеялась:

 Ах, Алан, я так тебя люблю и томлюсь по тебе. Ради тебя я на все готова. Хочешь, я отдамся тебе прямо сейчас. Или подождем до свадьбы? Ты только скажи

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.4К 188

Популярные книги автора