Но-о! Но-о! Красавица моя! покрикивал дед, щелкая кнутом; лошадь прядала ушами и принюхивалась.
Стояла студеная осенняя пора. Джулиус дышал на руки, чтобы согреться.
В Нантере мяса добудем, сказал дед. Там у одного парочка крепких мулов была. Мяса много получится, в крепости за них хорошую цену дадут.
А может, он не захочет их резать, возразил Джулиус. Кто станет убивать животных, которые служили ему верой и правдой?
Время сантиментов прошло, мой мальчик, сказал дед. Как только деньги увидит, так сразу всю живность свою порешит. Я лучше его торгуюсь. Он крестьянин, не знает ничего. А я мясо втрое дороже продам.
Повозка катилась по лужам, разбрызгивая грязь. Солнце проглянуло сквозь серые тучи и осветило седую дедову голову. Он улыбнулся, щелкнул кнутом и запел, раскачиваясь из стороны в сторону:
Bismarck, si tu continues,
De tous tes Prussiens il nest restera quère;
Bismarck, si tu continues,
De tous tes Prussiens il nest restera plus[8].
Дед упивался солнцем, утренней свежестью и морозным воздухом.
Вот закончится война, уж мы развлечемся, да, Джулиус? Скоро вырастешь, в долю тебя возьму на рынке. Станешь большим и сильным, настоящим Блансаром. А я уж стариком буду, но все равно много чему тебя научу. Вот уж повеселимся, да? Всех обдурим.
Да, дорогой дедушка.
Ты уж меня не забывай, когда я немощным стану. Будешь ведь мне рассказывать, что тебя злит, что радует, и когда захочется бежать и кричать, и с девушками когда гулять начнешь?
Да.
Хорошее утречко сегодня, Джулиус. Солнце и морозец. Дыши полной грудью, мальчик мой. Отец вот твой странный тип. Сидит со своими мыслями да музыкой, ему наплевать на все это. А ты научись жизнь всем телом чувствовать, малыш: и смеяться, и петь, и сытно есть, и брать все, что пожелаешь. Да не раздумывай лишку.
Я не знаю, чего хочу, дедушка.
Да пока-то не знаешь, откуда тебе знать, малец ты еще. Подрастешь, вот уж тогда!.. Знаешь, чего скажу? Жизнь это большая игра. Никому не давай себя обдурить. Всегда выходи победителем, всегда!
Выгода задаром, выгода задаром, пропел Джулиус.
Ладно, ладно, смейся над стариком, птенец несмышленый. В один прекрасный день глянешь на небо, расправив плечи, надуешь кого-нибудь на сотню су, деньги в карман а сам к какой-нибудь красотке. Такова жизнь, Джулиус И скажешь себе: «Дед Блансар знал меня, он бы понял».
Правда, что ли, я так сделаю? рассмеялся мальчик.
Дед снова щелкнул кнутом и, вскинув голову, запел:
Сest là quest lplan de Trochu,
Plan, plan, plan, plan, plan,
Mon Dieu! Quel beau plan!
Cest là quest lplan de Trochu:
Grâce a lui rien nest perdu![9]
Сможешь ли ты в шестьдесят пять лет сказать, как и Жан Блансар, что хорошо пожил? Где ты окажешься, сынок, с твоими черными глазками и еврейским личиком? Чего достигнешь?
Дай кнут. Я тоже хочу щелкнуть.
Джулиус дернул поводья, лошадь затрусила вверх по склону, а дед откинулся на спинку козел, сложив руки на груди и покуривая трубку.
Они уже спустились с холма и свернули налево к Нантеру, но тут далеко впереди показалось облачко белой пыли, взбитой множеством копыт или ног. Одна повозка так бы не напылила. А еще слышался далекий гул голосов навстречу им двигалась масса странных чужих людей. Лицо деда побагровело, глаза сузились, он тихонько выругался.
Что это там? спросил Джулиус, но тут же все понял и, не дожидаясь ответа, вернул поводья деду.
Дед развернул повозку в сторону Пюто.
Если нас заметили
Не договорив, он стеганул кнутом, на этот раз не по воздуху, а по крупу лошади.
Повозка понеслась по ухабам, седоков швыряло из стороны в сторону. Старая лошадь мчалась галопом, прижав уши. Джулиус непрестанно оглядывался.
Дед развернул повозку в сторону Пюто.
Если нас заметили
Не договорив, он стеганул кнутом, на этот раз не по воздуху, а по крупу лошади.
Повозка понеслась по ухабам, седоков швыряло из стороны в сторону. Старая лошадь мчалась галопом, прижав уши. Джулиус непрестанно оглядывался.
Они нас догоняют, дедушка!
Облако пыли приближалось, уже стало видно конных солдат во главе с командиром, который отдавал какие-то приказы и махал рукой.
Жан Блансар усмехнулся.
Ну же, давай, красавица! крикнул он лошади и всучил поводья Джулиусу. Держись середины дороги и не оглядывайся.
Мальчик повиновался.
А ты что будешь делать?
Пальну по ним.
Дед достал из повозки старое ружье.
Грохот копыт приближался, слышались громкие возгласы, топот множества ног, кто-то прокричал: «Halte, halte!»[10]
Гони, дружок, гони шибче дьявола! рассмеялся дед.
Потом вскинул старый мушкет на плечо и выстрелил.
Звук выстрела напугал лошадь. Не чувствуя слабых детских рук на поводьях, она закусила удила и рванулась вперед.
Повозка тяжело дрогнула и накренилась в одну сторону, потом в другую, увлекаемая вперед обезумевшим от страха животным.
Не смотри на меня, дурачок, правь посередине! Дед снова вскинул ружье и выстрелил. Ага, подстрелил гада вонючего, подстрелил! вскричал он.
И тут вдруг откуда-то сзади раздался еще выстрел. Грохот копыт приближался. Джулиус обернулся на деда у того текла кровь из глаза.
Мороз пробежал по спине Джулиуса.