Почему ты изменил решение? Ты ничего от меня не скрываешь? Может, тебе что-то известно о мистере Прайсе?
Прайс. Да, он-то волновал Дэниела больше всего.
– Нет, я рассказал тебе все, что знал. Но должен признаться, меня беспокоит то, что он контрабандист. Когда ты мне об этом говорила, я не поверил. К сожалению, это оказалось правдой.
– А ведь ты очень не любишь ошибаться…
– Не больше, чем ты.
Она неожиданно улыбнулась. Боже, что это была за улыбка! Дэниел видел ее очень редко, но каждый раз это было так же приятно, как найти кольцо в свадебном пироге.
Жаль только, что эта улыбка так быстро таяла. Взгляд Хелены снова стал обеспокоенным.
– Но ты ведь не думаешь, что Прайс может ее обидеть?
– Нет. Контрабандистов интересуют только деньги. Даже если он хочет жениться на ней ради приданого, он не причинит ей вреда, разве только… – Проклятие, и почему он не может вовремя прикусить язык?
– Разве только обесчестит ее, – закончила за него Хелена. Дэниел вздохнул:
– Да… – И возможно, не одной Джульет грозило бесчестье. – Теперь позволь мне спросить тебя кое о чем. Почему ты так настойчиво хочешь ее остановить? Зачем ты рискуешь всем, только чтобы уберечь ее от нежелательного замужества?
– Она моя сестра, – ответила Хелена, как будто это было единственное объяснение.
– И взрослая женщина, которая принимает самостоятельные решения. Но ведь твоя репутация тоже может пострадать, если кто-нибудь узнает, что ты путешествовала вдвоем с мужчиной.
– Никто не узнает.
– В этом нельзя быть уверенной. Я знаю, что бывает с женщинами, отступающими от приличий. Даже оставаясь целомудренными, они становятся изгоями. Ни один мужчина из общества не согласится жениться на такой особе.
К удивлению Дэниела, она рассмеялась, и в этом смехе чувствовалась горечь.
– Не волнуйся, я уже давно оставила надежду выйти замуж.
– Правда? И почему же?
Она удивленно распахнула глаза. Видимо, никто до сих пор не задавал ей подобные вопросы.
– Это очевидно.
– Мне нет, – отрезал Дэниел. Конечно, он понимал, что Хелена имеет в виду, но не мог поверить, что из-за такого пустяка она приговорила себя к участи старой девы.
– Есть много причин, – ответила она уклончиво.
– Например? – настаивал он.
– Ну, во-первых, я дочь человека, который обманом присвоил себе графский титул. И как только папа умрет, об этом узнают.
– Грифф постарается сохранить все в тайне.
– Я знаю, но он станет наследником Свен-Парка, и волей-неволей правда всплывет наружу.
– Ты сказала, что причин много. Назови еще одну. – Она гордо вскинула голову:
– Я уже не в том возрасте, когда рассчитывают на брак… – Он усмехнулся:
– Тебе не больше двадцати пяти.
– Мне уже двадцать шесть, скоро будет двадцать семь. Как видишь, я вышла в тираж.
– Рановато ты себя сбрасываешь со счетов. Но что еще делает тебя настолько непригодной к браку, что ты не заботишься о своей репутации? Ведь Грифф дает за тобой хорошее приданое.
Хелена посмотрела на него настороженно:
– Это делает меня привлекательной для охотников за приданым, только и всего.
– А мы оба знаем, что ты думаешь о них, – поддразнил Дэниел.
– Вот именно, – ответила она без улыбки.
– Что еще?
«Скажи это, – настаивал он мысленно, – скажи это, чтобы я смог тебя разубедить».
– Я не создана для брака. – Он открыто рассмеялся:
– А что, есть женщины, рожденные для брака?
– Ну да, уступчивые и мягкие. Про меня этого не скажешь.
– С этим я, пожалуй, соглашусь. – Когда Хелена бросила на него сердитый взгляд, Дэниел подался вперед и прошептал: – Конечно, за исключением тех случаев, когда ты целуешься. В тебе гораздо больше мягкости, чем ты хочешь показать.
– Неужели? – холодно проронила она.
– Готов поклясться. Я неплохо разбираюсь в характерах, особенно женских.