— Полагаю, да. По крайней мере, останется жив. Что будет с рукой, не знаю.
Джефф нахмурился.
— А ты не думаешь, что он может оказаться рейнджером?
— Нет, — мягко ответила она, — я так не думаю.
— Он носит оружие в кобуре, привязанной к ноге.
— Многие мужчины носят так оружие.
— Он что-нибудь тебе сказал?
Мэри Джо покачала головой. Ей не хотелось лгать сыну, но она не могла сказать ему, что его новый знакомый признался в убийстве трех человек.
— Наверное, он судебный исполнитель. Или военный разведчик. Раз на нем были индейские бусы.
— Я так не думаю, Джефф, — сказала она. — Он может оказаться простым бродягой.
— Тогда почему же в него стреляли? Он рассказал? Она покачала головой, говоря себе, что в этом ответе точно нет никакой лжи. Уэйд Фостер так и не объяснил, почему в него стреляли.
— Мне можно к нему пойти?
— Как раз сейчас его лучше не беспокоить, — сказала Мэри Джо. — Но как только будет готово печенье, можешь отнести ему несколько штук — вдруг он захочет поесть? — Она помолчала. — А я пойду посмотрю, что там стало с его вещами.
Джефф от удивления вытаращил глаза.
— В такую бурю? Она улыбнулась сыну.
— Я не растаю, обещаю тебе. А вдруг окажется, что у него с собой есть что-то из одежды?
Джефф поморщился, и она знала почему. Лошадь уже стала добычей канюков. Но за годы, прожитые на равнинах, ей приходилось сталкиваться и не с такими неприятностями: один раз она помогала хоронить соседскую семью, убитую команчами. С ее лучшей подружки, Бетси, сняли скальп, а старших братьев пытали. В их родителях сидело с десяток стрел.
Страшнее этого дня быть не могло, разве только тот, когда команчи увезли ее сестру. Мэри Джо исполнилось семь лет, она играла со своей восьмилетней сестренкой в мяч, девочки все больше и больше отдалялись от дома. Команчи выскочили на лошадях неизвестно откуда. Мэри Джо завизжала и бросилась к дому, уверенная, что сестра бежит следом. Потом она услышала душераздирающий детский вопль и крики родителей, мчавшихся ей навстречу. Мать подхватила ее на руки, а отец кинулся вдогонку всадникам и выстрелил. Но индейцы вскоре пропали из виду, а вместе с ними исчезла и сестра. Никто из родных больше никогда ее не видел. Отец всю жизнь искал старшую дочь, и эти поиски в конце концов доконали его. В последние годы от него осталась только тень.
Мэри Джо опять вспомнила о замшевой одежде Уэйда Фостера и его ожерелье. Чего ради он надел веши язычников?
Джефф шаркал ботинками по полу, с нетерпением ожидая, когда испечется печенье. Она решила использовать немного его нерастраченной энергии.
— Сходи-ка принеси дров для камина.
Сын кивнул, набросил дождевик и исчез за дверью, он был готов взяться за любое дело, даже за самое обыденное, лишь бы не сидеть на месте. Мэри Джо надеялась, что в следующем году он пойдет в школу. Пока здесь жило слишком мало семей, чтобы обзавестись школой, и ей приходилось самой учить сына по тем нескольким книжкам, что удалось найти.
Помешивая бульон, женщина прислушивалась, не донесется ли из-за дверей спальни голос больного. К этому времени он должен был уже покончить со своими интимными нуждами. Теперь ему захочется умыться и побриться.
Иногда ей случалось брить мужа. Это была одна из немногих личных услуг, которые он с удовольствием принимал от жены. Но она не решалась предложить ее чужому мужчине. Это был их с мужем сокровенный ритуал, иногда даже заканчивавшийся в постели, хотя муж обычно предпочитал заниматься любовью ночью. В некоторых вопросах он придерживался пуританских взглядов, считая, что для занятий любовью есть время и место, тогда как Мэри Джо полагала подходящим любое место и время, коль скоро между мужем и женой вспыхивало желание.