И в самом деле, что, если бы я
вбилавас в землю, как палку, или переломала бы все ребра?!Ах,нов
таком случае я упала бы перед вами на колени и держала за руку, покавы
непришлибывсебя. И все закончилось бы как нельзялучше.Выбы
улыбнулисьмне,поднялирукуи слегкакоснулисьмоейщеки.Какая
трогательная картина!
-Конечныйрезультат, пожалуй, неплох, но сам процессневыносим.
Мужчины не любят выглядеть слабыми в глазах женщин, мисс Мейберри.
Александраделикатнокашлянула,чтобыпривлечьвнимание
собеседников.
-Вижу, вы нашли общий язык, дорогие, но должна предупредить,что
Дугласвпадает в бешенство, стоит Хелен упомянуть ваше имя. Онрвети
мечет,Спенсер.Оскорбляетвас.Скрипитзубами.ИприказалХелен
держаться от вас подальше.
Хелен рассмеялась:
- Дуглас опасается за мою добродетель, лорд Бичем, и считает, что с
вами мне грозит неминуемая опасность.
Дни стоят жаркие, так что не придется зажигать огонь в камине, даже
еслиони оба будут совершенно голыми. Спенсер стал ласкать ее рукамии
ртом.Пока,разумеется,мысленно. Но тутжевзялсебяврукии,
поднявшись, протянул руку.
-Что же, придется пощадить зубы Дугласа и похитить мисс Мейберри,
прежде чем он вернется домой.
- Похитить? И куда же вы меня денете, лорд Бичем?
- У Понтера подают прекрасное мороженое, мисс Мейберри.
Он никогда не видел, чтобы лицо женщины так светилось.
- Какое счастье! Это мое любимое лакомство со дня приезда в Лондон.
Откуда вы узнали?
ЛордБичемвзглянулнахозяйку,несколькошокированнуюстоль
быстрым поворотом событий.
-Просветитеее,Александра. Скажите, что ячеловекумудренный
жизньюиобладаю волшебным даром: стоит мне взглянуть на женщину,как
самыепотаенныееежелания немедленно становятсядляменяоткрытой
книгой.
- Может, это и правда, - задумчиво протянула Александра, надкусывая
пирожок,- но я все-таки не понимаю, как вы могли проникнуть вглубины
души Хелен и увидеть там ее неутолимую страсть к мороженому Гюнтера.
-Каквидите,это оказалось совсем просто, - загадочнопроизнес
Спенсер, по-прежнему протягивая руку мисс Мейберри. - Идемте?
Хелен подмигнула Александре и взяла его под руку.
- Передай Дугласу, что я добилась своего.
-Очем это вы? - поинтересовался лорд Бичем, когда Мэнкин открыл
входнуюдверьинизкопоклонился. Солнечные зайчикиигралинаего
сверкающейголове, но, к сожалению, ни лорд Бичем, ни мисс Мейберрине
соизволили это заметить.
-Чего именно вы добились? Познакомились со мной? Думаю, для этого
совсем не требовалось сбивать меня с ног в парке.
- Вам известен Грей Сент-Сир, барон Клифф?
- Разумеется! И что же?
- Он недавно женился.