Я хлопнула ресницами и улыбнулась.
И он такой такой
Я смущенно потупилась, надеясь, что все додумают продолжение этой фразы как им угодно, потому что сама я была сделать это не в состоянии. Точнее, если бы я договорила, то это было бы такой устрашающий, такой холодный, такой непредсказуемый. Но ведь это совсем не то, что должна говорить счастливая невеста?
Но к чему такая спешка? не отступала герцогиня. Разве ты не хочешь пышную церемонию, венчание в церкви, красивое платье?
Ответить я не успела.
Эрнст, куда же вы все подевались? послышался неприятный высокий голос, и в дверном проеме появилась леди Арден. Гости скучают! О, лорд Каллеман, и вы здесь? Какая неожиданная встреча!
Генриетта посмотрела на мага, и ее губы расползлись в многозначительной улыбке.
Как поживает леди Бойден? Она приехала с вами? спросила леди Арден.
Нет, коротко ответил Каллеман.
Как жаль! Я была бы рада увидеть нашу дорогую Аврил.
Генриетта перевела взгляд с Каллемана на меня, потом на тетушку и снова вернулась к магу.
Так значит, вы здесь по делу? Фу, какая скука! Эрнст, пригласи лорда Каллемана к гостям, в такой прекрасный вечер не стоит говорить о делах. Нужно пить шампанское и веселиться, ведь это единственное, что мы можем взять от жизни.
Морщинистое лицо некрасиво скривилось.
Генриетта, ты не могла бы нас ненадолго оставить? спросила герцогиня. Нам нужно решить кое-какие семейные дела.
Да? Как интересно, на лице леди Арден появилась хищная улыбка. Семейные дела? Очень интересно, снова повторила она и спросила: А какое отношение имеет к ним лорд Каллеман?
Да, бесцеремонность этой женщины не знает границ. Но может, сейчас нам это только на руку?
Леди Браге моя невеста. Мы собираемся пожениться, на редкость любезно произнес Каллеман и демонстративно взял меня под руку.
Да что вы говорите?! глаза Генриетты удивленно расширились. Самый завидный холостяк империи женится? А как же она не договорила, демонстративно прикрыв пальцами рот. Нет, я ничего не спрашиваю, с непонятным намеком, сказала леди и добавила: И все-таки, какая удивительная новость! Что ж, примите мои поздравления. Нужно немедленно рассказать об этом остальным, торопливо добавила она и буквально рванула к выходу, раскачиваясь на своих высоченных каблуках.
Герцогиня изо всех сил сжала набалдашник трости и тихо выругалась.
Что ж, вы добились своего, с ненавистью глядя на мага, сказала она, а потом повернулась ко мне. А ты, Эви, запомни. Сейчас ты совершаешь непоправимую ошибку, которая тебе дорого обойдется. И потом не говори, что я тебя не предупреждала.
Она сверлила меня ледяным взглядом, от которого хотелось превратиться в невидимку и испариться из комнаты. Каллеман, словно почувствовав, сжал мою руку, но вмешиваться не торопился. Он внимательно наблюдал и за мной, и за тетушкой, и за герцогом, но о чем маг думает, понять было невозможно.
Герцогиня ничего больше не добавила. Она вскинула подбородок и направилась к выходу. Надо отдать ей должное проигрывать она умела.
Герцогиня ничего больше не добавила. Она вскинула подбородок и направилась к выходу. Надо отдать ей должное проигрывать она умела.
А как же наши договоренности? спросил Овенбау, растерянно глядя на удаляющуюся леди Шарлотту. Он напоминал потерявшегося пса жалкого и неприкаянного, мечущегося между хозяйкой и ее врагами и не знающего, что делать.
Забудь о них, не оборачиваясь, ответила герцогиня. Генриетта уже растрезвонила новость всем присутствующим.
Леди Шарлотта вышла из кабинета, а Каллеман одарил меня задумчивым взглядом.
Пожалуй, нам тоже пора.
Он повел рукой, и рядом с нами заискрилась огромная пространственная воронка.
Я невольно удивилась силе его магии мало того, что имперец умеет строить порталы, так он еще и делает это в доме мага, который наверняка поставил защиту от нежеланных проникновений.
Идем, Эвелин, потянул меня за собой «жених», и я сама не заметила, как шагнула в светящийся круг.
Вышли мы у здания префектуры. Оно располагалось в самом центре Амвьена, неподалеку от бывшего королевского дворца и площади Бергенбрю, на которой раньше проводились парады. Ветер донес аромат цветущих на клумбах гиацинтов весенний и свежий, заставляющий вспомнить о скором лете и теплом солнце. Эх, знать бы еще, где я буду этим самым летом
Лорд Каллеман, вы что, действительно собираетесь на мне жениться?
Я посмотрела на спутника и попыталась выдернуть руку из его крепкого захвата.
Разве вы не этого хотели? совершенно серьезно спросил маг.
Я хотела сбежать от тетушки. Выходить замуж в мои планы совсем не входило.
Вчера вы уже попытались сбежать, и что из этого вышло?
В низком голосе отчетливо прозвучала ирония.
Что? переспросила, лихорадочно раздумывая, что делать.
Похоже, поменяла я кукушку на ястреба. От тетушки ушла, а вот как теперь от Каллемана отделаться?
До вашего совершеннолетия остается два года, не стал отвечать на мой вопрос маг. И избавить вас от опекуна может только замужество, хотя бы и фиктивное.
То есть, наш брак будет фиктивным?
Разумеется, равнодушно ответил Каллеман. Как только вам исполнится двадцать один, мы его расторгнем.