Дорофея Ларичева - Дочь ледяного Юга стр 57.

Шрифт
Фон

На третьи сутки начались миражи. Среди сугробов вставали домики с гостеприимно манящими зажженными окнами. Проносились люди на санях, запряженных собаками. Мимо бесшумно проехало нечто отдаленно напоминающее паровоз У горизонта зеленели леса Миражи приходили в те редкие минуты, когда солнечный диск выкатывался на край горизонта, подразнивая обессиливших путников, но позволяя проверить направление.

Тундра не так пуста, как может показаться незнакомому с ней человеку. Несколько раз летчик и командор видели полярных волков. Но Ванибару стрелял в воздух, и звери убегали. Потом появились птицы, и это дало надежду, что скоро их путешествие закончится. Что будет, когда они выйдут к воде, думать не хотелось.

Видя, что у летчика обморожены ноги, Ванибару ненадолго уступал ему платто. Сам гатур, непривычный к земной гравитации, гораздо большей, чем у него на родине, с великим трудом ступал по снегу. Но командор оказался куда более выносливым к морозам и пока мог их терпеть.

Вольро бредил на ходу, и в конце концов гатур, отягощаемый сзади рюкзаком с оружием и запасом пищи, взял летчика на руки, и едва сам не теряя сознания, медленно полетел к Вьюжному океану на платто, пока то, шесть дней лишенное энергетической подпитки, не рухнуло в снег бесполезным куском железа. Но это уже было неважно. Перед ними, взломав припай[3], грузно ворочался океан, скидывая с себя намороженные за долгую полярную ночь льдины.

Шесть дней без сна Летчик с обмороженными ногами Подошедший к концу паек Сам Ванибару был уже на пределе возможностей. Гатур физически в несколько раз сильнее человека. Жаль только, эта сила не распространяется на ноги

Не обращая внимания на миражи и боль, он шел вдоль берега, поддерживая, а то и волоча на себе Виреза. Шел на запад, туда, где должны были их искать

Их спасло чудо: метеостанция, где несли вахту пятеро ученых с Деи и один каюр[4]с Сонного архипелага. Они вышли на лай собак и увидели двоих спотыкающихся путников.

Через два дня с островов прилетел дирижабль, приводнился в заливе. И уже пришедших в себя летчика и командора доставили к нему на лодке

Это потом спасенным стало известно на поиски пропавшего пера вылетели семь самолетов. Ни один не вернулся. Потом были три и еще два. Тот же результат. Со спутника за ними проследить не удавалось. Облака, всполохи сияния Словно кто-то мешал.


 Я уверен, на этой земле нечего делать ни человеку, ни гатуру,  завершил свой рассказ Ванибару.

 Я уверен, на этой земле нечего делать ни человеку, ни гатуру,  завершил свой рассказ Ванибару.

 Но вы же выжили,  удивилась Танри.

 Толку-то!  в голосе гатура звучала горечь.


После возвращения в Равидар и двух месяцев, проведенных в больнице, командора ждал новый удар. Поскольку инициатива провести учения на Данироль исходила от самого Ванибару, его обвинили в служебной ошибке, повлекшей за собой гибель соплеменников и людей, отправили в отставку с запретом на дальнейшую службу в крыльях. Командора хотели выдворить обратно на Сириус, где его ничего хорошего не ждало. Но за Ванибару вступился Вольро Вирез, выживший летчик. Его поддержали Артур Кризо, ректор Воздушной Академии Лиссарана, и Виржиния Лео, тогда только совершившая свой знаменитый перелет.


 Благодаря им я остался на Земле. И ушел преподавать в Академию. После того скандала дорога мне была закрыта и в гражданскую авиацию, и в воздухоплавание. Меня бы не взяли даже драить полы пассажирских кают на дирижабле. Фегинзар постарался.

 Кто это?  спросила Танри.

 Ты что, не слышала про нашего дорогого адмирала? Надеюсь, судьба не сведет тебя с ним. Мало обнаружится среди людей и гатуров более недостойных своего дела созданий!

 Но неужели ничего нельзя было сделать?  не могла для себя уразуметь Танри.

 Бесполезно,  гатур закрыл большие глубокие глаза и прошептал:  Мне осталась только память о настоящих полетах и рубцы от обморожения. И холод, и ветер Дай с тобою повою, ветер, враг ты мой грозный!

 Это вы!  девушка спрыгнула со стола.  Вы Фредерик Надар!

 Да,  командор выглядел обескураженным.  А откуда Ну да, полюс, снег Наши воспоминания вошли в резонанс!

 Я помню все ваши стихи наизусть. Я имею в виду, из «Дикого сердца ветра»  призналась девушка.

 Стихи это громко сказано,  смутился гатур, но все же продекламировал:

Я холодные тайны потревожил нечаянно.
Мне они нашептали о земле беспечальной.
О земле, где метелей простираются крылья,
Где весна в колыбели замерзает бессильно.

Танри подхватила:

Где под ртутной луною ходят желтые звезды
Дай с тобою повою, ветер, враг ты мой грозный!
Твой кинжал переточен, раскрошился по краю.
Бесконечные ночи, я почти вас прощаю.

А командор завершил:

Лучезарное небо, ты же ярче неона!
Не увидел нигде бы этих вспышек зеленых.
Это разве не чудо здесь дуэтом замерзнуть
С не рожденной весною, глядя в медные звезды?

 У многих нет ничего, и им хватает. У вас есть все, а вы в довесок ищите правду. Готовы к встрече с ней?  строго вопрошал гатур.

 Да, господин Ванибару!

 Хорошо, Танира Комидари. Летите на свою Данироль. Но непременно возвращайтесь. Я не прощу себе, если вы останетесь там навсегда. Помните, вас ждет небо!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3