Филипп Этанс - Врата Балдура стр 118.

Шрифт
Фон

Абдель слышал, как их голоса и звуки шагов затихают вдали, но он просто не мог терять время.

Когда Тамоко вышла к нему из теней, он чуть не убил ее, но вовремя узнал и остановился.

«Тамоко», – воскликнул он, – «где…»

Она выхватила свой странный изогнутый меч с такой скоростью, какой Абдель никогда еще ни у кого не видел. Ее глаза сверкнули встретив его взгляд, но Абдель не смог понять, что она чувствовала в этот момент. Она была ранена. Ее черная шелковая одежда была запятнанная чем-то еще более темным. В основном по запаху Абдель понял, что она истекала кровью, причем довольно сильно. Струйка крови стекала по ее лицу из-под черного капюшона. Она тяжело дышала и Абдель видел, что даже просто ходьба причиняла ей сильную боль.

«Тамоко…» – окликнул он, но она только покачала головой.

Абдель заметил, как по ее левой щеке скатилась одинокая слеза.

«Я была… орокаши», – сказала она, – «я была предателем… я была предателем».

Абдель поднял меч, готовый защищаться, но не убивать.

«Он убил Джахейру», – сообщил он ей, сам не зная зачем.

«Я знаю», – прошептала Тамоко. «Конечно, он убил ее».

«Ты нужна ему», – сказал ей Абдель, – «но он не заслуживает тебя».

«Это я не заслуживаю его, «возразила она и атаковала.

Абдель был искренне поражен тем, что ему удалось отбить ее Z-образный выпад. Он, конечно, был выполнен очень быстро – для любого другого фехтовальщика, но не для нее. Потом она пошатнулась и почти потеряла равновесие, должно быть впервые за многие годы.

«Я не собираюсь убивать тебя», – сказал он ей.

«Зато я собираюсь убить тебя», – она ответила и снова атаковала, на сей раз сделав удачный ложный выпад. Он взревел, впрочем больше от расстройства чем от боли. Она быстро отскочила, но ее внезапно подогнулись. Через секунду ее подбородок ударился о каменный пол и Абдель отчетливо услышал, как лязгнули зубы.

«Он и тебя убил», – горько спросил ее Абдель, в то время как лежа на полу, она сначала пыталась сесть, а потом просто пыталась дышать, – «Не так ли?».

«Что тут…» – удивился вынырнувший из темноты позади Абделя Энжело, но Абдель жестом остановил его.

«Тамоко?» – мягко позвал Абдель умиравшую женщину.

«Я освобождаю тебя… от твоей клятвы», – прохрипела она, не отрываясь от пола, – «Я не могу… он должен… шизумару… он должен умереть».

«Тамоко», – снова позвал Абдель, но к времени, как он закончил произносить ее имя, она уже была мертва.

* * * * *

Присутствие шестнадцати священников во внутреннем святилище Высшего Дома Чудес – это была помощь Высшему Жрецу Таламонду Албаиеру и шанс для младших священников увидеть одно из самых больших чудес, которые творили жрецы Гонда.

Хотя женщина, безжизненно лежавшая на мраморном алтаре, была полуэльфом, Высший Жрец, выполняя просьбу нового командующего Пылающего Кулака старался изо всех сил, используя все свои возможности. Свечи, освещавшие храм, были благословлены Гондом, воздух был насыщен фимиамом, который выращивали здесь же, непосредственно в самом Высшем Доме Чудес, а жрецы и аколиты собрались в храме и несколько недоверчиво принимали участие в ритуале, выполняя его уже в третий раз за последние десять дней. Хотя в первые два раза результат и был волей Гонда, но не был тем, чего ожидали Высший Жрец и его высокопоставленные друзья.

На сей раз, однако, возможно неуверенность к собственной вере Высшего Жреца и был причиной изменения результата. Возможно Гонд решил, что небольшая демонстрация его силы должна свершиться.

Вдруг послышалось резкое, неровное дыхание, а потом раздался вопль, эхом отразившийся от стен храма.

«Абдель!» – вскричала Джахейра, во второй раз рождаясь на лице Торила.

* * * * *

Абдель давно уже перестал думать, насколько глубоко в подземелье он находил

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора