А дальше что? спросил говоривший со мной бугай.
Дальше ждите нас там! недовольно буркнул старик.
Вышибалы забрали у меня трофей и кое-как закрутили его в свои плащ и куртку. А потом быстро потянули монстра за трактир. Мы же с Шэвером пошли в его кабинет.
Оказавшись там, старик закрыл за мной дверь, а потом достал из шкафа огромную книгу. Конечно, не такую большую, как «География» Маско, но все же довольно приличных размеров. Я стал возле окна, а Шэвер уселся за стол и начал нетерпеливо перелистывать страницы.
И не сказал ведь, что у него есть такой здоровенный фолиант дал бы почитать мне, старый жмот!
Пока я смотрел в окно, он продолжал шуршать листами. Явно не слишком вчитываясь, а целенаправленно ища что-то знакомое.
А ведь не совсем еще память потерял! неожиданно сказал хозяин трактира. Иди сюда, Артур!
Я подошел к столу. Старик же ткнул пальцем в черно-белый рисунок, на котором была изображена в точности такая же тварь, что напала на нас с Тали.
Это точно он! уверенно подтвердил я. А сам подумал, что нужно будет как-то данную книгу изучить.
Ага! согласился Шэвер и начал читать: «Молодой морвин, демон из нижних измерений!..»
От услышанного мои брови сами по себе поползли вверх. Но я не стал перебивать старика дурацкими вопросами. После поселения ургов с его самыми фантастическими обитателями разве можно было еще чему-то удивляться?
«Плотоядный, особенно любит человечину» и бла-бла-бла! Шэвер остановил палец на одном из абзацев. «В редких случаях используется колдунами в качестве охраны. Легко подсаживается на остатки силы от их магических ритуалов, для него это самый настоящий наркотик. Безумно агрессивен, поэтому для контроля требуется слишком много колдовской силы. Из-за чего только опытные маги рискуют использовать этих демонов». Нет, это не то
Он продолжал водить по строчкам пальцем.
Вот оно! «В редких случаях могут ночами попадать в наш мир по собственной воле!»
Шэвер громко захлопнул том, из-за чего над книгой поднялось небольшое облачко пыли.
И что теперь делаем? поинтересовался я.
По закону мы обязаны доложить обо всем городской страже. Однако тогда эти шавки могут тобой заинтересоваться. В общем, склады у нас всегда считались опасным местом из-за старой легенды о призраках. А тут еще поползли странные слухи, что там начали пропадать люди. Поэтому будем считать появление морвинов чистой случайностью и промолчим. А то, не дай боги, вдруг это зверек нашего лорда вышел на прогулку, а ты его на тот свет отправил. Драгар Тайлер ведь довольно обидчив. Так что моя совесть чиста; если, конечно, она до сих пор еще жива!
С телом морвина что будем делать?
Хм У меня такой план: порубим его на куски и в канализацию!
А твои вышибалы не могут проговориться?
Возможно, но вряд ли! наполовину согласился со мной Шэвер. Ведь после исчезновения тела это будут всего лишь сплетни. Те же, кто не умеют у меня держать язык за зубами, тоже уплывают по канализации в Великий океан.
Жестко! нахмурился я и как-то забеспокоился о Тали. Хотя старик вроде бы даже выделял их с Хелой среди остальных работников.
Шэвер поджал губы, как будто понял, что сболтнул при мне лишнего, но потом все-таки ответил:
Пусть жестко, но зато работает. Тем более я им обоим хорошо плачу. А теперь пошли, проконтролируем разделку туши. Иначе эти придурки бросят в канализацию целый труп, лишь бы ручонок своих не замарать. Или еще хуже, продадут морвина какому-нибудь алхимику. Вот тогда об этом точно узнают Тайлеры, и нам обоим не поздоровится. А мне бы не хотелось на старости лет снова оказаться в тюрьме.
Хватит слов! Пошли! согласился я, сделав вид, что не обратил внимание на слово «снова».
А пока мы спускались в подвал, недалеко от трактира, внутри одного из портовых складов, кое-что происходило. Выживший морвин, скуля от боли, зализывал раны длинным и раздвоенным, как у настоящей змеи, языком.
Кто его так? И где второй? спросил худощавый, но довольно жилистый мужчина, который стоял и наблюдал за происходившей регенерацией демона.
Этот человек был высокого роста. Одет в облегающую одежду иностранного купца с Южного континента. Хотя если присмотреться получше, то темная кожа имела какой-то ненатуральный загар, а слишком черные волосы явно специально выкрасили в такой цвет.
Да жрать захотели, вот я их и вывел, как обычно, на ночную охоту. Добычу они нашли быстро. Только кровью успели полакомиться и собрались уже забрать труп, как появился какой-то горожанин с бабой и молокососом. Одного морвина он убил из непонятного для меня оружия, а этого сильно ранил. Но он выживет, я его прилично подпитал силой. Сам в схватку не вмешивался, как ты и предупреждал! ответил ему абсолютно лысый мужик, одетый в странную длинную одежду, полностью обшитую сверху донизу красно-черными перьями. Кстати, этот гад уволок труп с собой в трактир! Я так понял, что они с хозяином заведения решили сбросить тело в канализацию, и не побегут к своему лорду!
Узнай Тайлер про нас, тут давно была бы свора его проклятых барлэйцев. Однако как все-таки подозрительно это выглядит Случайный горожанин убил морвина из непонятного оружия! Лжекупец покачал головой. Ладно, не будем их трогать, а просто покинем наше убежище. Ведь попади труп к Тайлеру и он может обо всем догадаться. Ну а если эти горожане все-таки избавятся от него, то нечего и шум поднимать.