Рози Дикинс - Китайские мифы для детей стр 7.

Шрифт
Фон

Попивая чай на постоялом дворе, Чжуан Цзы по-прежнему казался погружённым в свои мысли.

 Послушай, вот что,  сказал Большой Чан.  Ты уже десять минут сидишь без движения и о чём-то думаешь. Почему ты выглядишь так, словно кто-то проехался в телеге по твоей могиле? Тебе приснился кошмар?

 Совсем наоборот,  ответил Чжуан Цзы.  Это был чудесный сон.

И он рассказал, как ему понравилось быть бабочкой.

 Так в чём проблема?  спросил Большой Чан.  Это замечательно!

 Проблема в том, что я не могу точно сказать, проснулся я или нет,  ответил мудрец.  Мы с тобой как будто бы в самом деле разговариваем. И терпкий вкус чая тоже вполне реален.

Он отхлебнул ещё чаю.

 Но таким же реальным был и сон, в котором я был бабочкой. В нём тоже всё было настоящим может быть, даже ещё более настоящим.

Большой Чан нахмурился.

 Не уверен, что понимаю тебя.

Мудрец улыбнулся:

 Я думал, что я Чжуан Цзы, которому снится, что он стал бабочкой. Но что, если я бабочка, которой снится, что она стала Чжуан Цзы?

 Хо! Ну и чушь!  усмехнулся Большой Чан.  Могу тебя заверить, что я настоящий. И эти вкуснейшие миндальные печенья, которые я ем прямо сейчас, тоже настоящие. И могу сказать тебе, что ТЫ тоже настоящий, старина, потому что ты, как обычно, несёшь всякую дребедень!



 Почему ты так в этом уверен?  покачал головой Чжуан Цзы.  Вполне может быть, что и ты часть моего сна. Истина заключается в том, друг мой, что мы не можем знать наверняка, насколько мы настоящие и насколько настоящее всё вокруг.

Какое-то время друзья сидели молча, пытаясь осознать эту тревожную истину.

Вечер был великолепным. Из кухни доносились аппетитные запахи. Принесли ещё чаю и немного димсама*, потом подали кусочки жаренной на вертеле свинины с варёным рисом, пельмени на пару и черепаховый суп.



Постоялый двор наполнился тихим смехом и щёлканьем палочек, с помощью которых гости с аппетитом поглощали ужин.

Большой Чан набросился на еду. Он запихивал в рот большие куски и облизывал губы.

 Почему ты так много ешь?  спросил Чжуан Цзы, когда Большой Чан проглотил пятый кусок.

 Ну, понимаешь, приятель

Большой Чан ухмыльнулся с набитым ртом.

 Возможно, ты и прав. Быть может, все мы бабочки и только лишь видим сон о том, как ужинаем здесь совершенно по-человечески. Но если это правда, то я считаю своим долгом сделать так, чтобы этим лёгким и прекрасным созданиям приснился сон, самый приятный на свете для всех, кто увидит себя во сне в образе человека!

С этими словами Большой Чан продолжил поглощать вкусные кушанья одно за другим.

Тётушка тигрица

Эта старинная сказка бытует у разных народов, только у одних воплощением зла выступает волк, а у других тигр. В Китае эту сказку впервые записал поэт по имени Хуан Цынь.



Давным-давно в маленьком ветхом домике на опушке большого старого леса жила девочка Шань со своей матерью и сёстрами. Однажды мать собралась навестить бабушку. Поцеловав на прощание дочек, она взяла корзинку с гостинцами.

 До бабушки путь не так близок, поэтому я вернусь только завтра,  строго сказала она дочерям.  Как только стемнеет, заприте дверь на щеколду и никого не впускайте в дом!

С этими словами мать ушла.

Когда солнце уже клонилось к закату, в дверь постучали.

 Откройте, дорогие мои,  прозвучал низкий, глухой голос.  Это ваша старая тётушка. Я пришла к вам в гости!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Девочки удивлённо переглянулись.

 Тётушка?  недоверчиво повторила Шань.  Но мама не говорила, что вы собираетесь прийти! Тем более под самый вечер.

 Наверное, она забыла,  ответил голос из-за двери.  Уже поздно, скоро стемнеет. Пустите меня скорее в дом!

Самая младшая из сестёр, стоявшая к двери ближе всех, послушно протянула руку

 Нет, подожди!  крикнула Шань, вспомнив, о чём их предупреждала мать, но было уже поздно сестрёнка подняла щеколду.

Девочки увидели на пороге сгорбленную фигуру, укутанную в огромную шаль. Шаркая ногами, гостья вошла в дом. Встревоженная Шань попыталась рассмотреть её лицо, но в тусклом свете мало что было видно.

 Тётушка, позвольте мне взять вашу шаль,  вежливо предложила она.

 Нет, мне всё ещё слишком холодно,  проворчала гостья и ещё плотнее закуталась.

 Тётушка, какой же у вас хриплый голос!  воскликнула Шань.

 Ах, у меня так болит горло!  вздохнула гостья.

 Бедная тётушка!  огорчилась доверчивая младшая сестра и потянулась было, чтобы обнять и пожалеть гостью. Но в тот же миг девочка отдёрнула руку.

 Тётушка, какие же у тебя волосатые руки!

 О, это моя новая шуба!  пробурчала гостья и рассеянно помахала рукой. В слабом свете что-то блеснуло.

 Тётушка, какие же у вас длинные ногти!  вскричала Шань, всерьёз заподозрив неладное.

 Ох, у меня не было времени подстричь их,  нетерпеливо ответила гостья.

Шань твёрдо решила рассмотреть фигуру, закутанную в шаль, как можно лучше.

 Темнеет,  прошептала она.  Надо бы зажечь свечку

 Нет!  рявкнула гостья, задувая пламя последней свечи.  Я люблю сидеть в темноте.

Однако, пока свеча ещё горела, Шань успела рассмотреть лицо, скрывавшееся под шалью,  и это была явно не их старая добрая тётушка! На лице под шалью горели голодные зелёные глаза, и было оно слишком широким для человеческого лица, слишком мохнатым и полосатым, из щёк торчали длинные усы, а изо рта нет, из пасти страшные острые клыки!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3