Рози Дикинс - Китайские мифы для детей стр 12.

Шрифт
Фон

Чем больше серебра скапливалось у рыбака, тем больше он волновался. Вскоре набралось больше трёх сотен серебряных монет, которые он хранил в коробке под кроватью. Тревожные мысли не давали ему спать.

Прошло ещё несколько месяцев, и от постоянных волнений Чжан Сан похудел и побледнел.

 Сегодня мой приятель, свиновод Ван Эр, говорил как-то подозрительно!  заявил он, выгребая на середину реки.  Он принялся гадать, на что я собираюсь потратить накопленные деньги.

Казалось, что Куай, сидевший на борту лодки, покачал головой, словно показывая, как всё это его утомляет.

 Я согласен с тобой, Куай,  сказал Чжан Сан,  Ван Эр человек жадный. Мои деньги вполне могут стать для него слишком большим искушением. Ты прав, мне надо как можно скорее что-то с этим богатством сделать.

Чжан внимательно посмотрел на птицу, и ему почудилось, будто Куай кивнул в знак согласия.

Во всём, что касается реки, Чжан понимал лучше многих. Он помнил каждый камень, каждый поворот течения, разбирался в настроениях рыб и знал, как меняется их поведение в зависимости от погоды и времени года, как меняется в течение года сама река. Однако стоило ему отойти от воды, всё словно переворачивалось. На суше Чжан Сан чувствовал себя примерно так же, как речной карп в пустыне, и с грустью сознавал это. И понимал, что во всём, что касается хранения денег, ему следует быть предельно осторожным.

На следующий день рано утром, усадив своих бакланов в сарай отдыхать после ночной охоты, рыбак отправился в сад и выкопал там глубокую яму под вишнёвым деревом. В эту яму он положил коробку с серебряными монетами и засыпал её землёй. Чжан Сан работал очень быстро, чтобы Ван Эр не успел ничего заметить.

Потом, чтобы окончательно убедиться, что деньги в полной безопасности, незадачливый прятальщик взял дощечку и написал на ней: «Здесь НЕ закопаны триста серебряных монет!» С чувством выполненного долга он прибил дощечку к стволу дерева.



Полностью удовлетворённый своей работой, рыбак улёгся спать и впервые за несколько месяцев заснул спокойным сном. Проснулся он, когда солнце уже клонилось к закату, и сразу побежал к вишнёвому дереву, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Представьте себе ужас, овладевший бедным рыбаком, когда он увидел, что вся земля под деревом перекопана, а коробка с серебром пропала! К стволу дерева была прибита новая дощечка с надписью: «Ван Эр НЕ украл триста серебряных монет».

Всю долгую холодную ночь, которую, как обычно, Чжан Сан провёл с птицами на реке, он промаялся в смятении и страшном недоумении, пытаясь понять, кто мог украсть деньги из-под вишнёвого дерева? Он снова завёл разговор с Куаем:

 Первый, на кого я мог бы подумать, это Ван Эр,  рассуждал он.  Но тот точно не виноват, это же очевидно, об этом даже написано на дощечке. Вот я и думаю: что за негодяй украл моё серебро?



Куай уставился на хозяина, и насмешливый взгляд птицы словно говорил, что мир странен, огромен и полон неразгаданных тайн.

 Я знаю, Куай, знаю,  сказал Чжан Сан.  Вы, птицы, гораздо лучше людей.

В ту ночь рыба ловилась плохо, и когда под утро рыбак возвращался домой, он чувствовал себя глубоко несчастным. К его удивлению, Ван Эр поджидал его на скамейке возле дома.

«Как странно,  подумал Чжан Сан.  Чего он хочет?»

 Доброе утро, Чжан Сан!  приветствовал его приятель.  У меня для тебя сюрприз!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Доброе утро, Чжан Сан!  приветствовал его приятель.  У меня для тебя сюрприз!

С этими словами он вынул из-за спины коробку с серебром.

 Невероятно!  восторженно воскликнул Чжан Сан.  Расскажи же мне, как тебе удалось поймать вора?

 Ты удивлён  Ван Эр часто заморгал, не в силах справиться с изумлением.  Ты что, не догадываешься, кто взял деньги? А ведь вор оставил тебе хорошую подсказку!

 Ума не приложу,  ответил Чжан.  Это трудная загадка для меня, к тому же я до сих пор не понимаю, как этот вор догадался, где именно нужно копать. Ну, как же тебе удалось его поймать?

 Как я его поймал?  Ван Эр захихикал, потом засмеялся, а потом его смех перерос в громкий хохот, с которым он сам никак не мог справиться. Этот хохот сотрясал всё его тело, и ему пришлось сесть на землю, чтобы прийти в себя.

Чжан Сан и его бакланы с удивлением смотрели на хохочущего гостя.

 Он совсем спятил, потому что проводит всё время со своими свиньями,  шепнул рыбак Куаю.  Но я так благодарен доброму приятелю, что не стану никому рассказывать о том, что он сошёл с ума.

Чжан Сан терпеливо ждал, пока Ван Эр закончит смеяться.

 Ну, так ты расскажешь мне, как тебе удалось поймать вора?  спросил он, когда тот наконец успокоился.

 Я Мне пришлось выдержать настоящий бой,  отвечал Ван Эр, изо всех сил стараясь не рассмеяться снова.  Мне мне пришлось заглянуть в собственную душу, чтобы узнать правду!  он снова хихикнул.  Я искал повсюду, а ответ всё это время был тут, рядом, буквально передо мной. Чтобы найти виновника, мне пришлось всего-навсего посмотреть в зеркало.



 В зеркало?  воскликнул Чжан Сан.  То есть ты поймал вора с помощью колдовства? Ты поступил очень мудро.

Ван Эр посмотрел на своего наивного приятеля, даже не пытаясь скрыть изумления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3