Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 39. По тонкому льду стр 29.

Шрифт
Фон

Глава 13

Я прошел в салон самолета в числе первых и занял место у иллюминатора.

Рядом села какая-то женщина.

Вначале я не придал этому значения, но, застегнув ремень безопасности и оглядевшись вокруг, заметил, что в салоне оставалось еще несколько свободных мест. Это был один из тех рейсов, когда пассажиры могут рассаживаться свободно. Отметив про себя это обстоятельство, я постарался незаметно разглядеть попутчицу.

На вид ей было от тридцати пяти до сорока, и она явно тратила массу денег на то, чтобы выглядеть на пять лет моложе. Она была вся такая холеная, но за этим цветущим фасадом таилось что-то жестокое.

«Уж не подослал ли ее Селлерс»?  подумал я.

Я исподтишка оглядел ее и решил, что она не из полиции. И не частный детектив, потому что ни один детектив не мог бы позволить себе такое роскошное платье. Я пришел к убеждению, что она заняла это место из каких-то личных соображений, вытянул ноги и расслабился.

Самолет взревел, вырулил на взлетную полосу, замер на несколько секунд и с ревом принялся набирать скорость.

Моя соседка закрыла глаза.

Самолет оторвался от земли, резко пошел вверх, и наконец двигатели заработали тише.

 Я всегда нервничаю во время взлета,  сказала вдруг женщина.

Я понял, что она заговорила отнюдь не случайно, неопределенно улыбнулся в ответ и подумал: «А вдруг кто-нибудь решил проследить за мной до Лас-Вегаса, чтобы потом ходить за мной хвостом двадцать четыре часа в сутки?»

Обычно полиция не прибегает к такой дорогостоящей слежке, исключая из ряда вон выходящие случаи, и, если только Селлерс не ограбил банк, у него не хватит денег на то, чтобы постоянно держать меня в поле своего зрения.

Я сделал вид, что не слишком интересуюсь своей соседкой. Не то чтобы я очень уж старался просто сидел, погрузившись в свои мысли. И прямо-таки чувствовал, как она меня разглядывает. Наконец она не выдержала.

 Давно не видела таких интересных рук,  проговорила она.  Надеюсь, я не покажусь вам навязчивой?

 Что с моими руками?  спросил я.

 Я одна из тех женщин,  смеясь, ответила она,  которые гадают по руке, не профессионально, конечно, просто для близких друзей. Руки могут многое рассказать о характере человека.

 И что же говорят вам мои?

Она грациозно протянула руку, взяла мою правую ладонь и осторожно коснулась ее пальцами.

 У вас хорошо развито воображение, и вы очень изобретательны. Чем бы вы ни занимались, вы всегда заставляете работать свою голову. В вашей жизни есть несколько женщин, но вы стараетесь держать их на расстоянии. Есть еще одна женщина постарше, с которой у вас деловые взаимоотношения и которую вы ужасно раздражаете, а также есть одна молодая особа, которая по вас сохнет. Она уже давно вас любит. У вас такая профессия, имея которую жениться нелегко, а вы джентльмен и не можете ее обманывать.

Она подняла голову и внимательно посмотрела на меня. У нее были зеленые глаза, зрачки которых были непропорционально маленькими.

 Вы понимаете?  спросила она.

 Я вас внимательно слушаю,  ответил я.

 Вы провоцируете меня.  Женщина рассмеялась глухим металлическим смехом.  Мне попадаются трудные клиенты, вроде вас, и они неизменно раздражаются.

 Почему?

 Потому что я говорю им такие вещи, которых, по их мнению, не могу знать.

 А разве не в этом заключается все гадание?  поинтересовался я.

 Ну, я, в основном, узнаю характер человека, а характер, как известно, создает все остальное.

 Вы говорите очень интересные вещи.  Я смотрел на нее так, словно увидел впервые.  Вы писательница?

 Нет,  рассмеялась она.

 Нет,  рассмеялась она.

 Тогда кто же?

На мгновение она замялась, потом ответила:

 Нет, этого я вам не скажу. Как вас зовут?

 Лэм,  представился я,  Дональд Л эм.

 Можете называть меня Минни это сокращенное от Минервы.

 А фамилия?

Она поднесла указательный палец к губам, игриво взглянула на меня и спросила:

 Разве имени недостаточно?

 Что ж,  улыбнулся я.  Вы женщина, а женщины всегда решают, где именно следует остановить мужчину.

 Держу пари, что они не очень часто вас останавливали, Дональд.

 Это только предположение или вы уже читаете в моей душе?

 Как вам сказать. Скорее, это общее наблюдение. Но вернемся к вашей руке.  Она распрямила мои пальцы, раскрыла ладонь и легонько хлопнула меня по ней.  У вас удивительная ладонь, Дональд. В вас есть что-то от гения. У вас своеобразные занятия. Я имею в виду, что в них много таинственного. Скажите, вы не связаны с секретной службой или с ФБР?

 Если бы я состоял на секретной службе, как вы думаете, я бы вам в этом признался?

 Я не знаю. Вы храните какие-то тайны?

 Не знаю. А как вы думаете?

 Вы очень, очень скрытны,  рассмеялась она.  И тем не менее у вас неприятности. Кто-то пытается доставить их вам. Кто-то, обладающий большой властью. Вам следует быть осторожным.

Я выдернул руку и сжал пальцы в кулак.

Женщина подняла на меня глаза и улыбнулась:

 Я предупреждала, что могу рассердить вас, Дональд. Я угадала, правда?

 Да,  резко сказал я.

 Вы не хотите мне рассказать?

 Нет.

 Люди часто открывают мне свои печали,  вкрадчиво продолжала она,  и я в состоянии им помочь.

 Как?

 Что-то вроде экстрасенсорного восприятия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке