Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 36. Окружной прокурор рискует стр 7.

Шрифт
Фон

 Я проверю,  сказал Селби,  и дам тебе знать.  Он положил трубку и обратился к Брэндону: Я думаю, нам стоит провести расследование. У меня пара дел, которые я хочу закончить. Это займет около десяти минут. А после этого давайте встретимся на улице перед зданием суда, поедем в Лас-Алидас на служебной машине и посмотрим, что можно выяснить.

 Согласен,  сказал шериф.

 У меня здесь своя машина,  предложил Крэнделл.

 Не стоит. Иначе вам придется везти нас обратно. Лучше поезжайте туда, а мы сделаем все, что сможем, и позднее свяжемся с вами.

Крэнделл порывисто протянул руку.

 Я голосовал за вас обоих. Правда, голосовал не столько за вас, сколько против Сэма Роупера и его команды. Я не ожидал от вас ни сочувствия, ни помощи. Вы вполне могли бы отослать меня к шефу полиции в Лас-Алидасе, я ожидал, что вы так и сделаете. Однако у меня было предчувствие, что этот визит принесет все-таки больше пользы, чем разговор с нашим Билли Рэнсомом. Я просто хочу сказать: действуя таким образом, вы двое ничего не потеряли. Даже наоборот. Теперь, если вам понадобится друг в Лас-Алидасе, рассчитывайте на меня. Прощайте.

Когда он ушел, Брэндон ухмыльнулся, глядя на Селби.

 Думаю, это тебе поможет, сынок. Крэнделл пользуется значительным влиянием на южной стороне Во всяком случае, что ты думаешь о его деле?

Селби рассказал о телефонном разговоре с Гарри Перкинсом.

 Мое предположение таково: возможно, существует связь между таинственным бродягой, которого видели в доме Берка, и человеком, упавшим с эстакады.

Брэндон покачал головой.

 Нет и одного шанса на сотню. Бродяг не меньше, чем блох на спине у собаки. Масса людей бродит по дорогам, попрошайничает на улицах, ездит на железнодорожных платформах, передвигается автостопом «в поисках работы». Они направляются в Сан-Франциско, Фресно, Лос-Анджелес или еще дальше. А местные фермеры не могут найти людей, чтобы вспахать землю и засеять ее. Мало того, во время сбора урожая их работники начинают бастовать как раз тогда, когда у фермеров самые горячие деньки.

 Ну,  сказал Селби,  я думаю, надо послать телеграмму начальнику полиции в Финиксе и поручить ему расследование. Вот почему я задержался здесь и не поехал с Крэнделлом. Я подумал, лучше, пожалуй, не сообщать ему о развитии событий.

 Хорошо,  сказал Брэндон,  давай пошлем эту телеграмму и поедем в Лас-Алидас. Я хочу поговорить с миссис Берк.

Джон Берк жил в небольшом одноэтажном доме по Восточно-Центральной улице, 209. Было без нескольких минут двенадцать, когда Рекс Брэндон остановил служебную машину у кромки тротуара.

Джон Берк жил в небольшом одноэтажном доме по Восточно-Центральной улице, 209. Было без нескольких минут двенадцать, когда Рекс Брэндон остановил служебную машину у кромки тротуара.

 Вот этот дом на углу,  сказал он.  Рядом с ним, должно быть, дом Уайта. Какой на нем номер 213? Правильно. Дуг, составляй план кампании.

Селби заявил:

 Я не хочу ходить вокруг да около. Я собираюсь прямо сказать, что мы собираем сведения о бродяге, которого позавчера вечером видели в переулке, и попрошу миссис Берк, если она сможет, рассказать о нем. Выложу ей все прямо в лицо.

 Хорошая идея,  поддержал Брэндон,  но не упускай из виду главное дело, Дуг: нам нужно выяснить, есть ли у Берка недостача в «Ламбер компани».

 Я хочу узнать все о бродяге,  сказал Селби.  Думаю, это важнее, чем нам кажется.

Они вышли из машины и по подъездной дорожке, окаймленной газоном, подошли к дому, стоявшему в тени апельсиновых деревьев. Мужчины поднялись по ступеням на крыльцо, нажали кнопку звонка, но не получили ответа.

Селби нажал кнопку второй, третий раз, затем сказал Брэндону:

 Похоже, мы вытянули пустой номер.

Шериф заметил:

 В соседнем доме выглядывает из окна женщина. Пойдем поговорим с ней.

 Хорошо,  согласился Селби.

Низкая живая изгородь разделяла два участка. Мужчины направились к ней прямо по лужайке. Селби легко перепрыгнул через изгородь. Рекс Брэндон перемахнул, тоже не задев барьера, но приземлился тяжелее. Прежде чем они достигли крыльца, дверь открылась и худая, нервная на вид женщина лет тридцати с небольшим, с высокими скулами и горящими черными глазами спросила:

 Вы искали Джона Берка? Вы представители закона?

 Мы хотели побеседовать с миссис Берк,  сказал Селби.

 А ее нет. Она уехала вчера вечером. И недумаю, что она собирается скоро вернуться.

 Почему?  спросил Селби.

 Она взяла ребенка, чемодан и уехала. Там творились какие-то странные вещи. Что-то там не так, если хотите знать.

 А может быть, она уехала в Мэдисон-Сити и собирается вернуться уже сегодня?  высказал предположение Брэндон, делая незаметно знак окружному прокурору.

 Не похоже на то,  решительно заявила женщина.  Она сидела вчера вечером вон там, в гостиной, и читала «Блейд», потом вдруг уронила газету, прижала руку ко рту, как бы сдерживая крик, и через десять минут укатила.

Шериф Брэндон нахмурился.

 Вы миссис Уайт?

 Да, я миссис Артур Уайт.

 Ну а откуда вы знаете, что она читала именно «Блейд»?

 Я видела. Подойдите сюда, и вы сами убедитесь. Окно моей кухни выходит точно на окно ее гостиной. Там горел свет и занавеска была поднята. Я видела ее ясно, как днем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке