Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 30. Партия в покер стр 41.

Шрифт
Фон

 Ну это он так сказал,  бросил реплику Морейн.  Тот факт, что кто-то утверждает по телефону, что он находится в определенном месте, отнюдь не значит, что это на самом деле так.

Дункан снова тяжело вздохнул:

 Все это пустая болтовня, Сэм. Вместо того чтобы четко и ясно указать местонахождение Натали Райс в минуты преступления, ты обстреливаешь меня всевозможными вопросами, отвлекая внимание. Сэм, спрашиваю еще раз, где была твоя секретарша в десять часов сорок семь минут вчера вечером?

Морейн завел мотор и ограничился скупой фразой:

 Я доставлю тебя в прокуратуру, Фил.

 Ты так и не ответишь на мой вопрос?

 Нет, Фил.

 В чем дело?

 Потому что это выведет тебя на ошибочный путь. Зло исходит не оттуда, откуда ты считаешь.

 Чепуха!

 Скажу тебе больше. Отходи от Карла Торна, и побыстрее!  посоветовал Морейн.

 Ты считаешь, что я должен отказаться от политической карьеры?

 Меня не интересует твоя политическая карьера, а заботит твоя честь. Отдаляйся, да поживее, от Карла Торна и не доверяй Барни Мордену. Они в тайном сговоре против тебя. Барни Морден изображает из себя твоего друга, но, если представится возможность, он нанесет тебе удар в спину. Если ты не веришь этому, задумайся над его отношением ко мне.

 Барни очень усерден, даже чересчур,  колебался Дункан.

 Барни мерзавец, как и Карл Торн,  настаивал Морейн.

 Значит, ты считаешь, что надо порвать с Карлом Торном?

 Да.

 Мне бы хотелось знать, какие у тебя основания давать мне подобные рекомендации?

 Я не могу этого объяснить, Фил. Проанализируй все сам и сделай выводы и особенно не доверяй донесениям Барни Мордена.  Он остановился перед зданием прокуратуры.  Ты здесь сойдешь, Фил?

 Пожалуй.

 И вот еще что,  сказал на прощанье Морейн, легонько стукнув Дункана по коленке.  Проверь как следует, когда точно произошли убийства. Выясни сам, как долго горела свеча.

 Почему ты придаешь этому такое большое значение?

 Потому,  неумолимо стоял на своем Морейн,  что Барни Морден предает тебя, веришь ты этому или нет. Именно он похитил те документы, о которых мы говорили, а Торн финансировал эту операцию И если преступление было совершено не в то время, как ты сейчас считаешь, поинтересуйся, где был Барни Морден, когда убили Диксона.

 Черт тебя побери, Сэм!  воскликнул прокурор, побелевший от возмущения.  Ты не имеешь никакого права клеветать на моих друзей только потому, что твоя секретарша замешана в преступлении!

 А тебе не приходило в голову,  гнул свою линию Морейн,  что Диксон мог собрать компрометирующие Торна документы? И что именно их должны были рассматривать на сегодняшнем заседании Большого жюри? И что если бы это случилось, то против Карла Торна было бы возбуждено дело? Подумай об этом и прекрати прекраснодушествовать!

Морейн протянул руку и открыл дверцу. Фил Дункан как лунатик вышел из машины, не отрывая взгляда от Морейна.

 До скорого, Фил,  бросил Морейн и рванул с места.

Глава 15

Сэм Морейн быстро объехал квартал и остановился метрах в двадцати от того места, где высадил окружного прокурора. Он выключил мотор, закурил, откинулся на сиденье и стал ждать, внимательно наблюдая за непрерывным потоком машин.

Через полчаса он увидел, как к стоянке прокуратуры подъехал автомобиль с Барни Морденом за рулем. Рядом с ним сидел Карл Торн. Оба казались обеспокоенными.

Морейн выбросил сигарету в окно, включил зажигание и направился к месту, где парковался Барни. Проезжая мимо, он резко, словно по срочной необходимости, тормознул. Взвизгнули покрышки. Морейн снял ногу с педали и прибавил ходу. Проехав с полквартала, он взглянул в зеркало заднего обзора. Машина Барни спешно покидала стоянку.

Морейн чуть сбросил скорость, повернул направо и снова нажал на акселератор.

Он проехал два квартала, прежде чем услышал сзади завывание полицейской сирены. Выжав педаль до отказа, Морейн продолжал мчаться с большой скоростью, пока его не настигла более мощная машина Барни Мордена.

Эти маневры привлекли внимание прохожих.

 Остановитесь, Сэм!  заорал Барни Морден.

Морейн скользнул по нему взглядом, изобразил на лице беспокойство, сбросил газ и, затормозив, остановился у бровки тротуара.

Барни Морден поставил свою машину перед автомобилем Морейна, как бы мешая ему скрыться, и, оставив руль, вышел. Нахмурившись и держа руку на кобуре с пистолетом, он подошел к Морейну. Карл Торн последовал за ним.

 Какого черта вы гоните с такой скоростью?  спросил Барни Морден, облокачиваясь на окошко машины Морейна.

 А, Барни, привет!  поздоровался Морейн.  Я вас видел пару минут назад и даже кивнул, но вы, видимо, не заметили.

 Понятно, вы увидели меня и решили дать деру,  ответил Барни.  Неужели я нагоняю на вас такой страх?

Морейн принял самый невинный вид.

 Послушайте,  процедил Морден сквозь зубы,  вы «уделали» шефа, но меня вам провести не удастся! Мне надо задать вам несколько вопросов.

 Вы, наверное, хотите узнать, с какой, на мой взгляд, скоростью я ехал?  спокойно поинтересовался Морейн.

 Хватит болтать!  рявкнул Морден.  Вам прекрасно известно, чего я добиваюсь.

 Действительно, чего?

 Вчера вечером около десяти сорока семи я был у вас в кабинете.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке