Все правильно, откликнулся Дюриэа, бросая острый взгляд на Милдред. Даже мы, хотя нам и далеко до вас знаниями и опытом, догадались о том, что эта записка была сфабрикована убийцей.
Все правильно, откликнулся Дюриэа, бросая острый взгляд на Милдред. Даже мы, хотя нам и далеко до вас знаниями и опытом, догадались о том, что эта записка была сфабрикована убийцей.
Вот и чудесно, продолжал объяснять им Грэмпс, словно не замечая сарказма, звучавшего в его словах. Но если эта фальшивая записка заведомо не могла никого обмануть, тогда с какой целью она была подброшена к мертвому телу Прессмана?
Я заранее сдаюсь! воскликнул Дюриэа. В чем же причина, а, мистер Шерлок Холмс?
Ну что ж, я объясню вам, любезно предложил Грэмпс. Убийце хотелось бы, чтобы мы считали его глупцом, тупицей, считающим, что власти примут эту записку за чистую монету и решат, что это самоубийство, но, самое же главное, ему хотелось бы, чтобы власти были уверены в том, что он не был знаком с Прессманом.
Как вы догадались об этом? спросил Лассен.
Да потому что в сфабрикованной им записке он явно намекал на то, что Прессман кончает с собой из-за отсутствия денег и финансовых трудностей Поэтому, по его мнению, власти должны были сделать следующий вывод: «Этот убийца не очень-то умен. Ему бы хотелось выдать это за самоубийство. Ему хотелось бы, чтобы мы решили, что этот человек покончил с собой из-за финансовых проблем. Таким образом, он, по всей вероятности, не подозревал, что этот человек мог быть кем-то, кроме мелкого фермера». Вы понимаете мою мысль?
Милдред не выдержала:
Да ну же, Грэмпс, не останавливайся. Ты так интересно рассказываешь.
Ты говоришь, что я хорошо рассказываю, улыбнулся Грэмпс, а я ведь только логически рассуждаю, не больше. А теперь, ребята, влезайте на крыльцо, я вам что-то покажу. Представьте на минутку, что мы с вами Эверетт Тру и Хью Сондерс, которые приехали повидаться с Прессманом Значит, так, я беру на себя парадную дверь и изображаю из себя Сондерса, а вы, ребята, обходите дом сзади и представьте, что вы Эверетт Тру, и, когда вы услышите, как я барабаню в дверь, начинайте тоже стучать, и я вам покажу, как в тот раз действовал убийца. Ева, ступайте с ними.
Прекрасно, друзья, идем, добродушно поддержал его Дюриэа. До сих пор Грэмпс был на высоте, и было бы не совсем прилично с нашей стороны не дать ему возможность продемонстрировать нам еще какой-нибудь фокус-покус.
Не забудьте, вы все идете к задней двери, повторил Грэмпс. Ступайте. Пора начинать.
Маленькая группа обогнула дом по боковой дорожке и направилась к черному крыльцу. Борден, отделившись от остальных, пробормотал:
Я только еще раз пройдусь по двору. Хочу убедиться, что мы здесь одни, а потом присоединюсь к вам.
А у старика голова неплохо соображает, одобрительно покачал головой Дюриэа.
Неплохо?! воскликнул шериф с энтузиазмом. Да он попадает в очко в девяти случаях из десяти.
Хорошо, а вот и заднее крыльцо, заметил Дюриэа. Давайте поднимемся и постучим.
Маленькая группа до отказа заполнила крыльцо.
Давайте же, начинайте стучать, донесся до них голос Грэмпса с парадного крыльца.
Лассен саркастически усмехнулся:
Выглядит довольно-таки глупо, но ничего не поделаешь.
Он постучал в дверь:
Откройте, пожалуйста.
От парадной двери до них непрерывно доносились грохот и визгливые вопли Грэмпса:
Эй, кто там! Откройте-ка дверь! Ну-ка давай-ка, приятель, открывай, не упрямься!
Шериф снова постучал в дверь.
На минуту они затихли, наступила тишина, которую нарушал только грохот кулаков Грэмпса в дверь.
Похоже, он собирается высадить дверь, не иначе, предположил Дюриэа. С одним не поспоришь: уж если Грэмпс берется за что-то, он
Милдред тронула его за локоть.
Френк, осторожно сказала она, послушай-ка!
Они мгновенно прйтихли, и вот до их слуха из пустого дома донеслись осторожные шаги и поскрипывание ступенек.
Эй, неуверенно проговорил шериф, открой-те-ка дверь. Кто там?
Все затихло, и больше ни один звук не доносился до них из-за дверей.
Эй, вы, там! закричал шериф. Это полиция. Откройте немедленно дверь.
Со стороны парадного крыльца до них донесся обрадованный голос Грэмпса:
Все идет отлично, шериф. Вы все делаете правильно. Продолжайте в том же духе и стучите как можно громче. Вы Господи помилуй! Шериф, там на самом деле кто-то есть. Он идет к парадной двери. Смотрите же!
Все затихло, и больше ни один звук не доносился до них из-за дверей.
Эй, вы, там! закричал шериф. Это полиция. Откройте немедленно дверь.
Со стороны парадного крыльца до них донесся обрадованный голос Грэмпса:
Все идет отлично, шериф. Вы все делаете правильно. Продолжайте в том же духе и стучите как можно громче. Вы Господи помилуй! Шериф, там на самом деле кто-то есть. Он идет к парадной двери. Смотрите же!
Стук в дверь внезапно оборвался. Они услышали немного испуганный голос Грэмпса:
Эй, шериф!
Шериф бросил быстрый взгляд на Дюриэа.
Женщины, назад! Держитесь за углом. Его рука почти автоматически выхватила из кобуры пистолет.
Хорошо, крикнул Френк, пошли.
Они вместе навалились на дверь. Ева Реймонд испуганно вскрикнула.