Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка стр 25.

Шрифт
Фон

Игроки постоянно перемещались вокруг стола. Когда Паркер очутился у самого дальнего его угла, Эстер придвинулась ко мне и прошептала:

 Передайте мне под столом двести долларов.

Я одарил ее каменным взглядом.

 Ну, не разыгрывайте же из себя идиота. Дайте мне деньги или

Я зевнул.

Эстер была так обескуражена, что казалось, готова была заплакать. Она швырнула фишки на игорный стол и опять проиграла. Я сунул ей в руку доллар.

 Таков размах моих вложений, детка. Поставь их на двойное зеро.

Она поставила и тут же выиграла.

 Продолжай в том же духе.

 Ты с ума сошел.

Я пожал плечами. Крупье лопаточкой придвинул к девушке выигрыш. Я никогда не смог бы объяснить, что заставило меня указать на двойное зеро. Это был безумный риск, но в подобных ситуациях порой становишься ясновидящим. Я был абсолютно уверен, что снова выиграет двойное зеро.

Рулетка описала круг и остановилась.

Я услышал вздох Эстер и обернулся шарик остановился на цифре семь.

 Видите, вы заставили меня проиграть.

 Но вы ведь пока все равно в выигрыше,  засмеялся я.

 Возможно, семерка повторится?  Эстер поставила на семерку. Она действительно повторилась! Эстер выиграла около пятисот долларов и прекратила игру.

Вокруг столиков слонялась какая-то брюнетка, изящная, гибкая, с красивыми бедрами, обнаженными плечами и глазами, обещавшими романтику томных, тропических ночей. Оказалось, что она знакома с Эстер, и, когда, та получила свой выигрыш, девушки обменялись какими-то знаками. Потом я заметил, что они шепчутся.

Затем брюнетка обосновалась за игорным столом, называя ставки за Артура Паркера. Вот это была игра! Брюнетка непрерывно обращалась к нему, обворожительно улыбаясь и поводя обнаженными плечами в дюйме от его губ.

Судя по всему, произошел размен: мне подсунули блондинку.

 Поздравляю с выигрышем,  обратился я к Эстер.  Куда мы направимся?

 Сначала заскочу в туалет и буду ждать внизу. Не пытайтесь удрать. К вашему сведению, выход здесь всего один.

Судя по всему, произошел размен: мне подсунули блондинку.

 Поздравляю с выигрышем,  обратился я к Эстер.  Куда мы направимся?

 Сначала заскочу в туалет и буду ждать внизу. Не пытайтесь удрать. К вашему сведению, выход здесь всего один.

 Зачем мне удирать от хорошенькой девушки?

Она засмеялась и сказала кокетливо:

 Правда, зачем?

Я постоял еще немного у игорного стола, делая небольшие ставки. Двойное зеро больше не выпадало. Поставив на него, я не получил ни цента. Другие попытки также не принесли успеха. Паркер был, по-видимому, целиком поглощен брюнеткой. Иногда, впрочем, он как бы просыпался и с виноватым видом оглядывался вокруг. Я услышал, как брюнетка обронила что-то насчет туалета.

Паркер расхохотался.

Я пошел к выходу. Эстер ждала меня.

 Вы на машине или возьмем такси?

 Такси.

 Отлично. Поехали.

 Куда именно?

 Может быть, к вам?

 Я'предпочел бы к вам.

Девушка задумалась, затем пожала плечами:

 Почему бы и нет?

 А ваш дружок, мистер Паркер, не помешает?

 Мой дружок, мистер Паркер,  повторила она угрюмо.  О нем сегодня позаботятся.

Эстер назвала водителю адрес, и через десять минут мы были на месте. Девушка действительно жила здесь. Ее имя можно было прочитать на дощечке над звонком, и она отперла дверь в квартиру своим ключом. «В конце концов,  подумал я,  «почему бы и нет» как сказала она». Газеты поместили фотографию Эстер и интервью с ней, где она обрисовала человека, спрашивавшего ее о Рингоулде. Ей нечего было опасаться подвоха с моей стороны.

Что касается меня, то я увяз по уши.

Квартира была неплохо обставлена. Мебель, вероятно, приобреталась не за счет прибыли от продажи сигар и сигарет во второразрядном отеле.

Эстер скинула пальто, пригласила меня сесть, принесла сигареты, спросила, не хочу ли я выпить, и опустилась на софу рядом со мной.

Мы закурили. Она придвинулась ближе. Я видел ее шею и плечи, призывный взгляд голубых глаз. Ее светлые локоны касались моей щеки.

 Нам с вами лучше подружиться,  предупредила она.

 Вы так считаете?

 Да. Потому что девушка, поднявшаяся наверх повидаться с Джедом Ринг-оулдом,  та, за которой вы следили,  оказалась Альтой Эшбьюри.  Она с видимым нетерпением ожидала моей реакции.

 Кто это Альта Эшбьюри?  удивился я.

 Женщина, за которой вы следили.

Я отрицательно покачал головой.

 Мой бизнес был связан только с Рингоулдом.

Она прямо-таки извертелась, чтобы видеть выражение моего лица. Потом задумчиво произнесла:

 Да. Это, собственно, не имеет значения. Имеющуюся у меня информацию я все равно не смогу использовать. Я бы скорее предпочла работать с вами, чем с кем-нибудь другим. По крайней мере, я бы заставила вас вести честную игру.

 Но кто все-таки Альта Эшбьюри? Девочка Ринго-улда?

Блондинка напряженно размышляла, пытаясь решить, насколько откровенной она может быть со мной.

 Так кто она такая?  настаивал я.

 А что вам нужно было от Рингоулда?  ответила Эстер вопросом на вопрос.

 Мне нужно было видеть его по делу.

 По какому?

 Не помню, кто посоветовал мне обратиться к Рин-гоулду за советом, как обойти «Блу скай экт». У меня было кое-что для продажи.

 Так вы входили к нему в номер?

 Нет, я снял 'соседний номер.

 И просверлили дырку в двери?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке