Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка стр 16.

Шрифт
Фон

 В настоящий момент нет, во всяком случае не та сумма, которую вы определили.

 Когда вы будете ее иметь?

 Через день-два.

 Приходите в любое время. Буду рад увидеться с вами.

Крумвезер поднялся, пожал мне руку'длинными, холодными пальцами.

 Я полагал,  заметил он,  что вы лучше знакомы с неизбежными в такого рода делах юридическими требованиями. Вы казались более осведомленным, когда ворвались ко мне.

 Так оно и есть, но я терпеть не мог разъяснять юристам содержание законов, предпочитая, чтобы юрист сам мне их растолковывал.

Он кивнул, ухмыльнулся:

 Вы очень способный молодой человек, мистер Лэм. А теперь, мисс Сайкс, если вы принесете мне досье с делом Хелмана, я продиктую ответ и составлю встречный иск. Когда мистер Лэм придет вновь, чтобы расплатиться со мной, я повидаюсь с ним лично. Всего доброго, мистер Лэм.

Я попрощался с ним и вышел в приемную. Секретарша вскинула на меня глаза. Она выжидала, чтобы я удалился, прежде чем достать папку с упомянутым досье. Я отправился к себе, в агентство. Берта Кул была на месте. Элси Бранд, секретарша, барабанила цо клавишам машинки.

 Она занята с кем-нибудь?  осведомился я.

Элси отрицательно покачала головой.

Я подошел к двери в смежную комнату, на которой красовалась табличка с надписью: «Частная контора», и толкнул дверь.

Берта поспешно сунула расчетную книгу в ящик стола, захлопнула его и заперла на ключ.

 Откуда ты?

 Я немного последил за Альтой, увидел, что она пошла в кино, а сейчас я здесь, чтобы поговорить с тобой.

 В кино?

Я кивнул.

Маленькие блестящие глазки уставились на меня с любопытством:

 Как идут дела?

 Неплохо'.' ;V

 Тебе удалось утихомирить ее?

Я снова кивнул, и она не удержалась от вопроса:

 Как же тебе это удалось?

 Да просто поболтал с ней немного. Я думаю, ей удобно иметь меня под рукой.

Берта вздохнула:

 Дональд, ты чертовски удачлив в отношениях с женщинами. Чем ты их привораживаешь?

 Да я ничего специально не предпринимаю.

Она по-прежнему внимательно смотрела на меня.

 Может быть, это потому, что все соблазнители стараются выглядеть мужественными, агрессивными. А ты сидишь себе тихонько, будто женщины тебя совсем не интересуют. Иногда я думаю ты пробуждаешь в нас инстинкт материнства.

Я отмахнулся.

 Хватит об этом, есть неотложное дело.

Берта вздохнула:

 Когда ты грубишь мне, Дональд, я всегда знаю, что тебе нужны деньги. Сколько?

 Приличную сумму.

 У меня ее нет.

 Тогда раздобудь ее.

 Дональд, я уже сто раз тебе говорила, что ты не должен врываться ко мне внезапно и требовать деньги. Ты беспечен, Дональд. Ты экстравагантен. Заметь, я не думаю, что ты мошенничаешь. Просто ты не умеешь обращаться с деньгами, не видишь перспективы. Главное для тебя сиюминутная цель, которая оправдывает траты.

 Тогда раздобудь ее.

 Дональд, я уже сто раз тебе говорила, что ты не должен врываться ко мне внезапно и требовать деньги. Ты беспечен, Дональд. Ты экстравагантен. Заметь, я не думаю, что ты мошенничаешь. Просто ты не умеешь обращаться с деньгами, не видишь перспективы. Главное для тебя сиюминутная цель, которая оправдывает траты.

Я возразил осторожно:

 Это весьма перспективное дело, и я буду огорчен, если ты его упустишь.

 Ведь Альта знает, что ты детектив?

 Да. Ты же в курсе

 В таком случае я не упущу дело.

 Нет?  переспросил я..

 Нет, если ты будешь продолжать хорошо играть свою роль.

 Для этого мне нужны средства.

 Боже мой, вы только послушайте этого человека! Ты думаешь, мое агентство набито деньгами?

 На рассвете в доме были полицейские,  равнодушно констатировал я.

 Зачем приезжали копы? Что случилось?

 Не знаю,  так же равнодушно протянул я.  Я спал. Но кажется, Роберт Тиндл это пасынок Эшбьюри работал с типом по имени РингоулД. Разве ты не читала газет?

 Рингоулд, Джед Рингоулд?  Голос ее зазвенел от волнения.

 Он самый.

Она не отрывала от меня глаз.

 Ты снова за свое, Дональд?

 О чем ты?

 Опять увлекся женщиной. Послушай, дорогой, ты когда-нибудь попадешь из-за этого в хорошую передрягу. Ты молод, наивен и чувствителен Женщины хитры и коварны. Им нельзя доверять. Я не говорю обо всех. Но только о тех, кто пытается использовать тебя.

 Никто никогда не пытался меня использовать.

 Мне следовало бы быть посообразительней. Я всегда считала эту историю неправдоподобной.

 Какую еще историю?

 Да с этой девицей, Альтой Эшбьюри, у которой куча денег, приятная внешность, мужчины вздыхают по ней Ведь возможна и такая версия ты увлекся ею, а она использует тебя как прикрытие Пошла в кино! В кино, лопни мои глаза! В одиннадцать часов вечера!

Я промолчал.

Она схватила газету, нашла нужные ей строки.

 Вот, Рингоулд убит в двух кварталах от того места, где девица поставила свою машину. Ты следил за ней Полицейские прибыли к Эшбьюри в три часа ночи Альта Эшбьюри знает, что ты детектив. И мы еще работаем.

Берта откинула голову назад и расхохоталась громким саркастическим смехом.

Я вздохнул.

 Мне нужно триста долларов.

 Ты их не получишь.

Я пожал плечами и направился к двери.

 Дональд, подожди. Разве ты не понимаешь, Дональд. Мне не хотелось бы скупиться по отношению к тебе, но

 Ты хочешь, чтобы я тебе рассказал все?

Она навострила уши.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке