Миссис Баннистер намекала на фотоаппарат вашего мужа?
Да.
Когда он его приобрел?
В декабре. Он откладывал годами цент за центом.
Мистер Ларраби проявлял и обрабатывал пленку самостоятельно?
Она кивнула утвердительно:
Она кивнула утвердительно:
В маленькой затемненной комнате, оборудованной в подвале. Некоторые снимки просто прекрасны. Конечно, он много не фотографировал. Хоть пленка и не очень дорога, но мы должны экономить на всем, и поэтому Уилл не торопился со снимками. Он долго продумывал композицию, изучал освещенность объекта, который собирался фотографировать, и лишь после этого использовал кадр. Муж послал одно фото в журнал, и оно было опубликовано с благожелательной подписью. Было сказано, что снимок демонстрирует редкое композиционное искусство.
Что же на это сказала миссис Баннистер?
Она ничего об этом не узнала Да нет, тут все в порядке. В моих словах больше горечи, нежели позволительно, из-за того, что она так беспокоила Уилла. Миссис Баннистер была просто не способна понять его темперамент, у нее даже не хватало терпения попытаться, но в целом она замечательная женщина, исключительно религиозная. Если бы не она, здесь бы не было церкви. Ее вклады почти равны вкладам всех остальных прихожан, вместе взятых.
И в силу этого она, естественно, желает решать все церковные дела? спросил Селби.
Да, у нее много весьма оригинальных идей.
Были ли открытые стычки между миссис Баннистер и вашим мужем?
Нет-нет. Никогда. Это не в ее духе. Она презрительно фыркает и отпускает едкие замечания в присутствии других. Никогда не действует в открытую, ничего прямо не говорит. Такой у нее стиль.
Как давно вы живете в этом приходе?
Пять лет.
Принимая во внимание все обстоятельства, это были трудные годы для мистера Ларраби?
Да, у мужа были проблемы, но его все так Любили. Конечно, в финансах мы были крайне ограничены, едва сводили концы с концами, но в наше время для большинства это не новость. Да, по совести говоря, мы жили лучше, чем те несчастные, которые потеряли все во время Великой депрессии. Мы непритязательны в быту, и поэтому жизнь кажется нам радостнее, чем иным. У нас есть свободное время, мы не торопимся, и Уилл имел возможность предаваться исследованиям. Здесь, в Ривербенде, жизнь течет не торопясь.
' Как получилось, спросил Селби, что ваш супруг решил поехать в Голливуд? Учитывая ваше финансовое положение, это означало большие дополнительные расходы.
Вот это я не могу объяснить, ответила женщина. Уилл напускал на себя таинственность, когда речь заходила о некоторых делах. Могу лишь предположить, что-он получил аванс в одной из студий, а может быть, продал какую-то статью.
Вам не известна причина, по которой он оказался в Мэдисон-Сити?
Нет, не имею ни малейшего представления, почему он направился в этот город.
Так значит, у мистера Ларраби не было врагов в Ривербенде?
Ну что вы, конечно нет У него в целом мире не было врагов. Такой он человек.
Не могли бы вы показать нам его рабочее место? спросил Селби извиняющимся тоном. Наверное, у него был кабинет? Возможно, в здании церкви или
Нет, кабинет здесь. Вход из этой комнаты, пойдемте, я покажу. Муж держал дверь запертой, но у меня есть ключ.
Она выдвинула ящик стола, взяла ключ и открыла дверь, которая вела из гостиной в крошечный кабине-тик. Там находились секретер с закрывающимся верхом, книжный шкаф и явно самодельная этажерка. Все было в абсолютном порядке. На секретере не валялось ни одной бумажки. Две увеличенные фотографии на стенах.
Он сам увеличивал и делал рамки.
Селби кивнул и медленно произнес:
Мне бы хотелось посмотреть его архив и текущую переписку, миссис Ларраби. Мне просто необходимо найти вторые экземпляры "писем, которые ваш муж отослал перед отъездом.
Но он никогда не печатал письма под копирку.
Неужели?
Да. Печатал-то он немало, но не оставлял копий. Это увеличивает расходы, а в копиях вообще-то нет необходимости. На этажерке лежит папка, в которой находятся тексты проповедей, комментарии к ним, рассказы. Он писал рассказы и сценарии. Но очень много, но все же.
Что-нибудь удавалось продать?
Нет, все возвращалось.
Селби осторожно произнес:
Мы собираемся назад в Мэдисон-Сити, миссис Ларраби. Думаю, вы захотите поехать с нами, чтобы чтобы отдать распоряжения. Полагаю, вам придется ответить на несколько вопросов перед Большим жюри, поэтому я сейчас выпишу повестку с вызовом. Это пустая формальность, но она позволит компенсировать ваши расходы на поездку.
Она не ответила. Селби посмотрел на миссис Ларраби. Ее полные слез глаза были обращены к пустому креслу рядом с секретером. Очевидно, все-значение происшедшего только сейчас дошло до нее. Окружной прокурор поймал взгляд Сильвии и кивнул. Тихонько, на цыпочках они оба вышли из кабинета:
Глава 11
Они возвращались в Мэдисон-Сити поездом. Колеса вагона мягко постукивали на стыках рельсов, за окнамк мелькали уже знакомые пейзажи.
Сильвия Мартин прошла в передний тамбур, где Селби курил сигарету, и, держась за скобу, чтобы не упасть, уныло разглядывал проносящийся мимо ландшафт.
Послушай, начала она, я очень хорошо знаю жену нашего методистского пастора. Как ты считаешь, может быть, будет лучше отвезти миссис Ларраби прямо к ней?