— Я никогда не претендовал на трон и никогда не интересовался законами престолонаследия, — быстро сказал Рэнд.
Алексис только махнул рукой в ответ на это заявление.
— Тем не менее вы остаетесь членом королевской семьи.
— Принц… — Джоселин изумленно раскрыла глаза. Алексис весело посмотрел на нее.
— Да, он действительно принц, а вы, моя дорогая Джоселин…
— Леди Бомон! — выговорил Рэнд сквозь стиснутые зубы.
— Едва ли, — усмехнулся Алексис. — Ее титул в качестве вашей супруги куда более значителен, чем просто виконтесса. Благодаря браку с вами она может законно называться… — Он сделал драматическую паузу. — Принцессой Джоселин!
От потрясения у Джоселин на несколько секунд отнялся язык. Ее обуревали самые противоречивые чувства и мысли. Рэнд? Принц? Она, сама того не подозревая, вышла замуж за настоящего принца? Полнейшая неожиданность, но почему-то она не испытала того восторга, который всегда предполагала при этом испытать. Джоселин перевела глаза на мужа.
— Вы собирались когда-нибудь рассказать мне об этом?
— Нечего было рассказывать, — медленно произнес Рэнд.
— Нечего рассказывать? — Она с усилием пыталась сохранять спокойствие, тогда как в груди нарастала волна гнева. — Принимая во внимание обстоятельства нашего брака, вы не считаете, что я заслуживала того, чтобы знать это?
— Мои права — только сноска в законе, — твердо сказал Рэнд, — и не более того.
— Я считаю ее необычайно важной, — вмешался Алексис.
На этот раз Джоселин не услышала его, поскольку все свое внимание сосредоточила на муже.
— Почему вы не сказали мне?
— Потому, что это несущественно. — Рэнд скрести руки на груди.
— А я всегда считал это чрезвычайно существенным, пробормотал Алексис.
— И еще потому… — в глазах Рэнда промелькнуло неловкое чувство, — что вы не спрашивали.
— И поэтому вы мне не сказали! — негодующе воскликнула Джоселин, услышав, как Рэнд бросил ей ее собственные слова. — Разве это не тот случай, когда умолчание так же непростительно, как и сама ложь?
— Я вам никогда не лгал, — покачал головой Рэнд.
— Ха! — Она чувствительно ткнула его пальцем в грудь. Вы дразнили меня тем, что я вышла замуж за простого виконта вместо принца, прекрасно зная, что вы сами — принц.
Рэнд схватил жену за руку и посмотрел ей в глаза.
— Я не лгал вам!
— Ах! Даже если вы готовы оправдать вашу ложь в форме умолчания, хотя сами называли ее предосудительной, — гневно сверкнула она глазами, — то как быть с такой добродетелью как честность между мужем и женой? С тем, чтобы не имел тайн друг от друга? Разве вы не соглашались с этим?
— Да, говорил что-то в таком роде, — нехотя признал Бомон.
— Не в роде, а именно это! — Джоселин вырвала руку. — И менее часа назад.
Алексис деликатно кашлянул.
— Кажется, я явился в неподходящее время?
— Да, — огрызнулся Рэнд.
— Нет, — одновременно с ним произнесла Джоселин. Глубоко вздохнув, она повернулась к Алексису. — Простите, ваше высочество, у меня сегодня был утомительный день. Мой муж обучал меня искусству стрельбы из лука. — А также искусству лжи!
— Стрельбе из лука? — Алексис скептически улыбнулся. — Я и не предполагал, что вы увлекаетесь спортивными играми на открытом воздухе.
— В самом деле удивительно, чем только человек не увлечется при случае. — Джоселин заставила себя произнести эти слова с нарочитой беспечностью. — И заранее не знаешь, когда тебе может пригодиться то или иное умение. Думаю, потренировавшись, я могла бы даже попасть в намеченную цель.
Алексис рассмеялся.
— Надеюсь, можно не опасаться, что вы перепутаете одну мишень с другой?
Джоселин метнула надменный взгляд в сторону мужа, не переставая мило улыбаться Алексису.
— Нисколько, ваше высочество.