— Он прикрыл одной рукой глаза от солнца, а другую вытянул вперед. — Мишенью нам послужит вон тот пень. Видишь?
— Ты имеешь в виду именно тот пенек? — указала она рукой.
Рэнд засмеялся.
— Я имею в виду единственный пень, который тут есть.
— Я тебя прекрасно поняла, — величественно произнесла Джоселин. — Что нужно делать?
— Прежде всего научиться правильно держать лук. — Он вытащил из колчана стрелу и положил на землю, встал за спиной жены и, обхватив ее руками, показал, в каком положении должен быть лук.
— Попятно, — улыбнулась ему через плечо Джоселин. — Начало напоминает обучение игре на бильярде.
— Вовсе нет. — Он быстро поцеловал ее. — А теперь будь внимательна.
Джоселин с легкой гримаской повернулась лицом к мишени. Рэнд обстоятельно объяснил, как следует накладывать стрелу на тетиву и целиться. Она покорно следовала его указаниям. Он проследил, чтобы она приняла требуемую позу, помог натянуть тетиву и выстрелить. Стрела разминулась с мишенью, но ненамного.
— Для первой попытки вполне прилично. — Рэндалл отступил на шаг и протянул ей новую стрелу. — А теперь попробуй сама.
— А это в самом деле забавно, — пробормотала Джоселин, принимая стрелу из его рук.
Она заняла позицию и принялась, возиться со стрелой, прилаживая ее к тетиве. Спешить им было некуда, и Рэнд был уверен, что умеет терпеливо ждать. Впрочем, так ли это, когда дело касалось Джоселин? Его изначальный план — не поддаваться ее чарам до тех пор, пока она не почувствует к нему влечение, — просуществовал недолго. А последние дни были такими изумительными…
Джоселин наконец наложила стрелу, тщательно прицелилась и спустила тетиву. Стрела отклонилась от цели футов на тридцать.
— Ну как? — спросила она.
— Отлично, если только ты метила во Францию. — Он сдвинул брови и покачал головой, — Не забывай, как нужно целиться. Смотри вдоль стрелы и совмещай ее с мишенью.
Она странно взглянула на него, словно собираясь возразить, но сжала губы и взяла у него очередную стрелу. Рэнд подавил желание улыбнуться. Она была слишком упрямой, чтобы признать неудачу. И ему очень нравилась в ней эта черта.
Снова Джоселин провозилась со стрелой и, когда терпение Рэнда начало уже истощаться, выстрелила. Он не поверил своим глазам — стрела отклонилась от цели на еще большее расстояние, чем в первый раз.
— Вот! — Она довольно кивнула. — Как теперь?
— Интересно… Большинство людей с практикой совершенствуются, — мягко усмехнулся он, вручая ей следующую стрелу.
Джоселин приняла ее с явной неохотой, уныло взглянула на нее, затем перевела взгляд на Рэнда.
— Рэнд, ты и правда считаешь, что для жены важнее ум, чем красота?
— Да, — не колеблясь ответил он и широко улыбнулся. — Я могу считать себя счастливчиком — моя жена наделена и тем, и другим.
— Но если бы выбор зависел от тебя, предпочел бы ты умную женщину просто хорошенькой?
— Само собой.
— А честность — вещь обязательная между мужем и женой?
— Несомненно. В большинстве случаев…
Джоселин задумчиво покачала головой.
— Помнишь, что сказал твой дядя о тайнах?
— Ты мне так часто напоминаешь об этом, как же я могу забыть? — Он пытливо взглянул на Джоселин. Ее явно что-то беспокоило.
— И ты согласен, что нам не следует иметь тайн друг от друга?
Он замялся.
— Если они только не связаны с безопасностью государства и честью британской короны? — Джоселин сердито фыркнула. — Я прекрасно понимаю, почему ты настаиваешь, чтобы для национальных интересов было сделано исключение, и даже признаю твою правоту, как бы мне это ни было досадно.
— В таком случае, — улыбнулся Рэнд, — я полностью согласен.
— Хорошо.
На лице Джоселин застыло тревожное выражение, и страх вдруг кольнул Рэнда в сердце.