Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. стр 154.

Шрифт
Фон

 Теперь, когда попугай отдал Богу душу, мы можем спокойно

 Но попугай-то целехонек! Он у тебя! Не сомневаюсь, что попугай, возможно, является свидетелем убийства, но провалиться мне на этом месте, если я понимаю, как это получилось! Скажи-ка, Перри, можно ли использовать попугая в качестве свидетеля на судебном процессе?

 Не знаю. Интересный вопрос, Пол. Конечно, попугая нельзя привести к присяге. Иными словами, он не может быть предубежденным и дать ложное показание.

Дрейк серьезно посмотрел на Мейсона:

 Я вижу, тебе просто не хочется поделиться своей версией со мной. Что ж, заставить тебя не в моих силах.

 Что тебе еще известно?  Мейсон ушел от ответа.

 Над телефонным отводом в хижину всю ночь трудилась бригада моих оперативников. Понимаешь, Перри, мне пришло в голову, что можно что-то выяснить, если получить копию отчетов за телефонные разговоры. Линия прикреплена к местной подстанции, но ведь Сейвин не стал бы ставить у себя аппарат ради болтовни с соседями. Все его деловые связи в городе и, следовательно, оформлялись как междугородные переговоры.

 Прекрасно, Пол!

 Когда ты получишь счет, у тебя восторга поубавится,  многозначительно заявил Дрейк.  Мои ребята работают более девяти часов в сутки, я разогнал их по всей стране.

 Прекрасно!  не сдавался Мейсон.  Кстати, как ты раздобыл телефонные счета?

 Повезло одному из моих агентов. Он пошел в контору, назвался детективом, сказал, что из-за убийства они много звонили, сейчас ему нужно составить отчет для бухгалтерии, попросил показать книгу со счетами. Парень он смазливый, девчонка в конторе растаяла. Ну и все ол-райт!

 Что же удалось выяснить?

 Несколько разговоров с городской квартирой. Некоторые происходили просто по номеру, другие персонально с секретарем Ричардом Вейдом. Много звонков было в Рено.

 В Рено?

 Получается, будто он почти ежедневно вел разговоры с женой.

 О чем?

 Не пойму. Возможно, хотел убедиться, движется ли дело о разводе согласно намеченному плану и прилетит ли она в Нью-Йорк с документами в намеченный день.

В кабинет вошла Делла. Лицо она припудрила, накрасила глаза, так что от недавних слез не осталось и следа. Она натурально изобразила удивление при виде Пола:

 Привет, Пол!

 Я это уже сегодня слышал. Эксплуататорша!  с притворным негодованием воскликнул Дрейк.  Из всех сумасшедших поручений, которые мне доводилось

Она подошла к нему и коснулась тоненькими пальчиками его руки.

 Не будь таким брюзгой, Пол!

 Ага, теперь я стал брюзгой, а как ты мне все это представила? Либо я занимаюсь похищением Элен Монтейз, либо эту работу Мейсон поручает другому детективному агентству.

 Ну что ты, Пол. Просто я очень хотела выполнить задание шефа.

Дрейк повернулся к Мейсону:

 Ты сам по себе золото. Но твоя секретарша стоит таких двоих, как ты!

От их перепалки у Мейсона поднялось настроение, и он заговорщически подмигнул Делле.

 Ты сегодня к нему не подходи. Он переживает период самолюбования, восхищаясь своей ловкостью и находчивостью.

 Так он все-таки похитил Элен?

 Нет, ее забрала полиция,  рассмеялся Мейсон.

Делла испугалась:

 Это правда?

 Все в порядке, Делла. Позвони-ка в дом Сейвина, либо Ричарду Вейду, либо Чарльзу Сейвину. Скажи, что я жду их у себя.  Он повернулся к Полу: Твои агенты выяснили, где куплены патроны?

 И где они куплены, и кем полиция сейчас тоже знает.

Мейсон махнул рукой.

 Ладно. Поработай-ка еще с Рено. Узнай как можно подробнее, что миссис Сейвин там делала. Потом постарайся получить все копии междугородных разговоров. Я имею в виду копии счетов.

 Окей, Перри. Но предупреждаю: у меня нет охоты идти напролом под пулеметным обстрелом, и, когда ты отступишь, потерпев поражение, я тоже отступлю.

Глава 9

Чарльз Сейвин и Ричард Вейд пришли в контору Перри Мейсона в начале двенадцатого.

 У меня есть новости,  сразу же заявил Мейсон,  они могут вас заинтересовать. Я уже говорил вам вчера вечером, я нашел Казанову. Он находился у библиотекарши из Сан-Моли-наса Элен Монтейз, на которой Фремонт Сейвин, очевидно, женился под именем Джорджа Вольдмана. Попугай был убит в ее доме вчера ночью либо сегодня рано утром. Полиция считает, что его убила сама Элен Монтейз. Попугай все время твердил: «Положи пистолет, Элен! Не стреляй!» Скажите, это о чем-нибудь говорит вам?  Мейсон поочередно посмотрел в глаза одного посетителя, потом другого.

 Наверное, естественно предположить, что попугай присутствовал при убийстве моего отца. В таком случае Элен Но которая Элен?

 Не забывайте, что в домике нашли другого попугая,  напомнил Мейсон.

 Возможно, убийца подменил попурая,  высказал предположение Вейд.

Чарльз Сейвин неожиданно заявил:

 Прежде чем мы займемся обсуждением этого вопроса, я хотел сообщить вам нечто крайне важное.

 Давайте,  кивнул Мейсон.

 Я нашел завещание.

 Где?

 Вы помните, что в качестве поверенного отца по делу о разводе действовал Уильям Десмонд? Это явилось для меня неожиданностью. Я услышал имя нотариуса впервые от Вейда. Уж не знаю по каким соображениям, но только отец не хотел поручать дело о разводе Каттеру, Грейсону и Гринту.

 Ясно! Он поручил составить новое завещание Десмонду с учетом условий развода?  спросил Мейсон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке