Спасибо, что согласилась остаться здесь, сказала Морган сестре. Ты уверена, что твой шеф не будет недоволен?
Уверена. Я так соскучилась по девочкам. Стелла сложила руки пистолетом и сделала вид, что стреляет в Морган. Иди, распутывай свое дело. Я побуду тут, пока ты не вернешься.
Мы со Стеллой тебя прикроем, пообещал дедушка, стуча тростью о землю.
Дедушка всегда был отличным стрелком. Они с папой научили всех четверых детей обращаться с оружием. Это стало своего рода семейным ритуалом. Некоторые семьи по воскресеньям ходят в церковь. А Дейны ходили в тир. Однако теперь Морган не была уверена в том, что руки дедушки настолько крепки, чтобы произвести точный выстрел.
От этой мысли у нее заныло сердце.
Напарник Стеллы, детектив Броуди МакНамара, открыл дверь своей машины без опознавательных полицейских знаков.
Я вернусь в участок и посмотрю, что еще можно разузнать про этого Гарольда Барнса.
Шериф предупредил нас, чтобы мы держались от него подальше, заметил Ланс.
Хорошо, что мой шеф не очень ладит с шерифом, ответил Броуди, садясь в свой седан. Мне не составит труда уговорить шефа тщательно проверить этого Барнса, несмотря на предупреждение шерифа.
Или, зная Хорнера, скорее, вопреки этому предупреждению.
Тебе не кажется, что ты вмешиваешься в политику? спросил Ланс.
Один раз, в качестве исключения, можно, возразил Броуди. Я сообщу тебе, когда что-нибудь выясню.
Он сел за руль и уехал.
Пойду в дом, произнес дедушка и, пошатываясь, направился ко входу. Ланс поспешил подержать ему дверь и помочь подняться по ступенькам.
Он совсем слаб, сказала Морган сестре.
Знаю, вздохнула Стелла. Но мне, по крайней мере, удалось уговорить его брать с собой трость на улицу. Не волнуйся, сегодня я с ним. Ты и так взяла на себя львиную долю ухода за дедушкой. Теперь моя очередь.
На самом деле это он всегда заботился обо мне, сказала Морган, глядя в сторону дома. Так трудно перестраиваться.
Я знаю. Он всегда нас поддерживал. Стелла обняла сестру за плечи. А теперь мы будем поддерживать его.
Обязательно, кивнула Морган. Надо позвонить Йену и Пейтон. Они должны знать, что с ним происходит.
Если бы им это было интересно, они бы почаще звонили, возразила Стелла.
Пейтон звонит регулярно. Или, во всяком случае, старается.
Младшая сестра Морган, Пейтон, жила в Калифорнии и работала в судебной психиатрии.
А Йен разговаривает с дедушкой по меньшей мере раз в неделю.
Стелла была не столь снисходительна к брату и сестре.
Йен живет в трех часах езды отсюда, мог бы иногда и навестить его.
Йен никогда здесь не жил. Его дом Нью-Йорк.
Дейны переехали в Скарлет-Фоллз после того, как был убит их отец. Йен к тому времени уже был взрослым. Он остался в городе и продолжил традицию Дейнов, поступив на службу в Полицейское управление города Нью-Йорка. Только вместо убойного отдела выбрал спецназ.
Семейные отношения обсудим потом. Морган обняла сестру. Ты проследишь, чтобы никто не выходил из дома?
Стелла укоризненно посмотрела на нее:
Ты шутишь? Я работаю в полиции. Неужели ты думаешь, что я не смогу на несколько часов запереть семейство в доме? К тому же твои девочки просто ангелы. Почти всегда.
Знаю, ответила Морган, смахивая слезу. Просто не всегда получается быть рассудительной, когда речь идет о безопасности моих детей.
Все тут у нас будет хорошо.
Стелла запахнула полы жакета и пошла в дом. Ланс, наоборот, направился к машине, где его ждала Морган.
Они сели в джип.
Ну как, все нормально? спросил Ланс, заводя двигатель.
Да. Нет. Не знаю.
Морган тяжело вздохнула.
Учитывая состояние дедушки и то, что нам с Софи угрожал Гарольд Барнс, меня мучает совесть за то, что я уезжаю на работу.
Пока тебя не будет, Стелла обо всех позаботится, попытался утешить ее Ланс.
Когда он еще работал в правоохранительных органах, Стелла была его коллегой.
Да, я это знаю, ответила Морган.
У нее зазвонил телефон. На экране высветился абонент.
Это шериф Кинг.
Ланс вырулил на шоссе.
Морган нажала на зеленую кнопку:
Морган Дейн слушает.
Шериф не стал тратить время на вежливые фразы:
Найденная мертвой женщина не Челси Кларк.
Морган почувствовала, как от шока из легких с шумом выходит воздух. Хоть они и договорились считать, что Челси жива, но втайне Морган опасалась худшего.
А вы знаете, кто она?
Да, судмедэксперту удалось установить ее личность с помощью карточки из стоматологической клиники, но ее семья имеет право узнать эту новость первой.
Конечно.
Морган продолжала обдумывать полученную информацию.
А вы сообщили Тиму, что найденное тело не принадлежит его жене?
Ему я позвонил в первую очередь, обиженный таким вопросом ответил шериф.
Спасибо. Просто хотела убедиться.
Но Морган все равно надо было связаться с Тимом. Новые данные определят ход предстоящей пресс-конференции.
А как убили эту женщину?
Ее жестоко избили. У нее сломаны ребра, сломана челюсть, выколот один глаз, сдавлены сосуды на запястьях, как от связывания, начал перечислять шериф. Она была на пятом месяце беременности и у нее произошла
На том конце провода зашелестели бумаги.