Мелинда Ли - Ее последнее прощай стр 36.

Шрифт
Фон

 Морган, проследи, пожалуйста, чтобы он держал себя в руках.

 Вы это говорите человеку, который вчера кое-кому сломал нос,  засмеялась Морган.

 Один-ноль в твою пользу. Ну просто постарайтесь хоть один день обойтись без передряг,  попросил Шарп, хрипло посмеиваясь.  Ланс, я позвоню твоей маме и попрошу заняться Барнсом в первую очередь. Посмотрим, удастся ли ей раскопать о нем еще что-нибудь ценное. А я отправлюсь к дому Тима, начну опрашивать соседей. Будьте осторожны, дети мои.

Шарп повесил трубку.

Десять минут спустя Ланс припарковал машину перед офисом «Skyver and MacDonald». Офис располагался внутри небольшого бизнес-центра на окраине города. Морган и Ланс вошли в помещение, и Морган назвала их имена администратору.

Через пару секунд появился Кертис. Сорокапятилетний мужчина выглядел значительно моложе, чем ожидал Ланс. При слове «бухгалтер» он почему-то представлял себе пожилого дяденьку с пыльным гроссбухом в руках. Волосы русые, со светлыми, но не седыми прядями. Фигура атлета.

 Есть новости?  спросил Кертис после короткого приветствия.

Ланс покачал головой.

 Пожалуйста, пройдемте в мой кабинет.

Нахмурившись, Кертис жестом предложил им пройти по короткому коридору. В кабинете он кивнул на низкий буфет, где стояла кофемашина.

 Хотите кофе?

Ланс и Морган отказались. Они заняли места на обитых мягкой тканью стульях, стоящих напротив письменного стола Кертиса.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Кертис подошел к столу, но вместо того, чтобы сесть, повернулся к окну, из которого открывался вид на островок зелени.

 До сих пор не могу поверить, что она пропала.

 Когда вы в последний раз разговаривали с Челси?  начала Морган.

Кертис повернулся к ним лицом. В глазах читалась глубокая печаль.

 В пятницу утром.

 Может быть, что-то в разговоре показалось вам необычным?  спросила Морган.

 Определенно.

Кертис отодвинул стул и опустился на него. Взял со стола скрепку и принялся вертеть ее между пальцами. При этом нельзя было сказать, что он нервничает, скорее он вел себя как неугомонный трудоголик, у которого слишком много энергии, чтобы работать за столом.

 Она была чем-то расстроена, но не хотела говорить об этом по телефону. Она собиралась приехать в офис в понедельник, но так и не приехала.

Ланс подался вперед, опершись руками о колени.

 Значит, вы понятия не имеете, о чем она хотела поговорить?

 Нет.

Кертис сдвинул брови.

 Она пыталась разобраться со всеми новыми делами своих клиентов, но из-за домашних забот ничего не успевала. Я был морально готов к тому, что в понедельник она положит передо мной заявление об увольнении. У меня уже было готово встречное предложение.

 Вы так не хотели, чтобы она уходила?  спросила Морган.

 Не хотел. Она умная и надежная. Должен признаться, ее затянувшийся декрет поставил меня в тупик. У нас годовая отчетность на носу, еще и конец срока подачи деклараций.

 Похоже, было бы проще найти ей замену,  заметил Ланс.

Кертис покачал головой.

 Смена кадров это всегда дорого. На что способна Челси, я прекрасно знаю. Она прекрасно выполняет свою работу. И потом, я чувствовал бы себя последним подонком, если бы уволил ее из-за проблем с детьми. Да, ее отсутствие на работе неудобно, но это временно. Переживем.

 Над чем работала Челси?

 Ничего особенного,  ответил Кертис.  Мы разбросали ее клиентов по разным сотрудникам, но она получала копии всех писем и документов, чтобы потом было легче вернуться к работе. Мы с ней оба надеялись, что она в скором времени сможет выйти на полставки, а также выполнять часть работы на дому.

Морган положила ногу на ногу.

 А вы всегда проявляете такую гибкость по отношению к сотрудникам?

Кертис пожал плечами.

 Это у нас первый случай, когда в декретный отпуск уходит кто-то кроме административного персонала. Мы фирма небольшая. И, как я уже сказал, менять сотрудников себе дороже. Особенно ключевых сотрудников. Это подрывает доверие клиентов.

 А могла Челси расстроиться из-за чего-нибудь другого?  спросила Морган.

Кертис выронил скрепку. Она упала с легким стуком.

 Например? Она отличный работник, но отношения у нас сугубо профессиональные. Мы по-дружески общаемся, но нельзя сказать, что мы друзья. Понимаете, о чем я? Уверен, если бы у нее имелись личные проблемы, она скорее бы доверилась подруге.

 А что касается проблем с клиентами?  спросил Ланс.

Кертис снова пожал плечами.

 Насколько я знаю, проблем не было.

Больше никаких вопросов Лансу в голову не приходило.

 Вы не возражаете, если мы пообщаемся с остальными сотрудниками?

 Нисколько.

Кертис встал.

 У нас все так волнуются за Челси.

 А что ваш партнер?  спросил Ланс, уже выходя из кабинета.

Кертис покачал головой.

 Джим Скайвер умер шесть лет назад. Он основал эту фирму. А менять название нерентабельно.

Ланс с Морган вышли из кабинета.

В офисе работали шесть младших бухгалтеров и несколько человек административного персонала. Никто ничего интересного не рассказал. Челси все любили и очень беспокоились по поводу ее исчезновения.

Ланс и Морган вышли из здания и сели в джип.

 Он приятный парень,  произнес Ланс, заводя двигатель.

 Ты прав. Зачем Челси назначать встречу своему работодателю, если она собиралась сбежать?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3