И ей не следует винить себя за то, что она позволяет себе быть счастливой.
Кинг отвел глаза, ерзая на стуле. Было видно, что ему не по себе. Затем резко встал и принялся шагать по кабинету. С его длинными ногами получалось не больше трех шагов в одну сторону. Он выглядел как хищник, запертый в слишком тесную клетку.
Я не хочу ставить расследование под угрозу.
Сколько версий вы уже отработали?
Кинг остановился. Лицо его приняло жесткое выражение.
Мы с вами прекрасно знаем, что большинство пропавших взрослых людей на самом деле уезжают по доброй воле и со временем находятся сами.
А у вас ограниченные ресурсы. Я понимаю.
Морган решила использовать против него свой аргумент.
Уверяю вас, что поиски Челси Кларк приоритет номер один для нашего отдела.
Послушайте, шериф. Я не хочу никому переходить дорогу, сказала Морган, прекрасно понимая, что, если потребуется, она это сделает. Я понимаю вашу позицию.
Она подвинулась на краешек стула, как будто собираясь уходить.
Я всегда могу сделать так, чтобы Тима и его двоих детей показали в новостях, и обратиться за помощью к общественности. Пусть пресса вас расспрашивает, насколько далеко вы продвинулись в расследовании.
Таким образом, все узнают, как мало внимания уделяет отдел шерифа этому делу.
Кинг засунул руки в карманы и тяжело вздохнул.
На данный момент мы не нашли никаких следов преступления.
Отпечатки пальцев в машине?
Морган снова поглубже уселась на стуле.
Конечно, проверили. Отпечатки миссис Кларк и еще чьи-то, по базе проверили, совпадений нет.
Вы ведь отправили отпечатки в местную, региональную и федеральную базу? спросила Морган.
Наряду с национальной базой ФБР данные собирались и местными агентствами. Обычно эффективнее всего было начинать поиски с местных баз, постепенно расширяя географию.
Естественно, ответил шериф, поворачиваясь к Морган. И сиденье было отрегулировано под рост Челси.
Как вы думаете, ее похитили или она вышла из машины добровольно?
Точно неизвестно. Крови в машине не обнаружено. Кошелька тоже не нашли.
Значит, никаких следов борьбы, подытожила Морган. А что вы выяснили по поводу ее мужа?
Ничего подозрительного в его прошлом мы не нашли. Проверили его телефон, в пятницу вечером он действительно находился там, где утверждал сам Тим.
Кинг присел на край стола.
Еще мы проверили подругу, с которой Челси собиралась встретиться, а также начальника. С ними тоже все чисто. Похоже, оба встревожены исчезновением Челси.
А территорию вокруг машины прочесали?
Мы обошли все вокруг. Ничего. Мои помощники опросили всех местных жителей. Никто ничего не видел. Камеры наблюдения на вокзале показали, что в тот вечер на поезд сели всего два человека. Ни один из них не похож на молодую блондинку.
А можно нам копию?
Нет.
Морган открыла было рот, чтобы возразить, но шериф остановил ее, подняв руку.
Но я позволю вам взглянуть на запись здесь, сказал он.
Спасибо, ответила Морган.
Если бы Тима арестовали, предъявив ему обвинение в похищении жены, у Морган как у адвоката появился бы доступ ко всем материалам расследования. А без формального обвинения ей приходилось довольствоваться теми крохами информации, которыми милостиво делился с ней шериф.
Но я позволю вам взглянуть на запись здесь, сказал он.
Спасибо, ответила Морган.
Если бы Тима арестовали, предъявив ему обвинение в похищении жены, у Морган как у адвоката появился бы доступ ко всем материалам расследования. А без формального обвинения ей приходилось довольствоваться теми крохами информации, которыми милостиво делился с ней шериф.
Надеюсь, вы внесли Челси в NCIC?[4]
Национальный центр криминальной информации представлял собой базу данных ФБР, объединяющую всю информацию об уголовных происшествиях, начиная со случаев дезертирства и заканчивая украденным имуществом и пропажей людей. Если вдруг где-то обнаружится тело или недееспособный человек, подходящий под описание Челси, правоохранительные органы будут в курсе, что она разыскивается.
Да.
Проверили, не было ли в последнее время похожих случаев?
Шериф поднял руку.
Конечно, проверил. Но мы почти ничего не знаем об обстоятельствах исчезновения Челси. У нас нет никаких доказательств того, что было совершено преступление.
Тим сказал, вы привозили собаку.
Да. Но собака не смогла взять след, поэтому Челси, скорее всего, уехала оттуда на машине.
Мы вообще не знаем, была ли она там. Если Челси похитили, ее могли отвезти куда угодно, а машину бросить потом у станции.
Или же Челси пересела к кому-нибудь в машину, добавил Кинг. Уйти от семьи не преступление.
Почему вы решили, что Челси могла бросить семью? У нее двое детей.
Не успев произнести эти слова, Морган уже поняла слабость такого аргумента. Люди постоянно совершают необъяснимые поступки.
Ужасные, жуткие поступки, которые нормальному человеку даже не представить.
Супруг признался, что жене было очень тяжело со вторым ребенком, и что он сам ей не очень помогал. Я разговаривал с ее родителями, которые живут в Колорадо. Оба подтвердили, что их дочь чувствовала себя совершенно вымотанной и часто плакала, когда звонила им. А лучшая подруга Челси, Фиона Вест, нарисовала мне совсем не такую радужную картинку брака Челси и Тима, какой представлял ее сам Тим.