Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов стр 28.

Шрифт
Фон

 Что-нибудь еще?  спросил Селби.

 Я навел справки насчет девушек,  ответил Брэндон.  Я постарался сделать это без лишнего шума. Здесь, похоже, все чисто. Одна из них работает секретаршей в строительной фирме, другая у врача.

 Надо полагать, секретаршей врача работает Монетт Ламберт?  спросил Селби.

 Как ты догадался?

 По ее манере держаться. Экстремальные ситуации были, видимо, для нее делом привычным.

 Что ж, ты попал в точку,  сказал Брэндон.  У обеих девушек весьма приличные репутации. С ребятами, если не считать их пристрастия к шумному времяпрепровождению, тоже все в порядке. И еще я сделал кое-что на свой страх и риск,  добавил он как-то неуверенно.  Не знаю, правильно ли это было.

 Что же?  спросил Селби.

 Я все никак не мог отделаться от мыслей о той женщине, которая позвонила тебе из дежурной аптеки,  произнес Брэндон.

Заметив появившееся на лице шерифа выражение, Селби ощутил внезапное беспокойство.

 И что?  спросил он.

 Ну, в общем, я взглянул на дело следующим образом. Ты говорил, что звонившая девушка старалась изменить голос. Это означало, что она опасалась, что ты узнаешь ее. Кроме того, она знала, что ты находился у Перкинса, а это было известно очень немногим.

Селби почувствовал, как в его мозгу забрезжила догадка.

 Продолжай, Рекс. Что же ты сделал?

 Таким образом,  рассуждал Брэндон,  это могла быть либо одна из двух находившихся в коттедже секретарш, либо хостесса из «Пальмовой хижины». Только эти три девушки знали, что ты отправился к Перкинсу. Других я, по крайней мере, что-то не припомню.

 И как ты поступил?

 Мысль о том, что секретарши решили навести тебя на след при помощи анонимного звонка, как-то не пришлась мне по душе. А вот в отношении хостессы подозрений было куда больше, поэтому я поехал и поговорил с ней.

 Почему ты не прихватил меня с собой, Рекс?  спросил Селби.

 Я подумал, что ты слишком молодой и впечатлительный, а она девушка слишком эффектная.

 И ты обвинил ее в том, что это она звонила мне?

 Больше того. Я даже сказал, что допрошенный нами аптекарь узнал ее.

 И как она отреагировала?

 Разрыдалась, убежала к себе в комнату и заперлась там.

 Как давно это было, Рекс?

 Я позавтракал и сразу поехал туда. Селби воздержался от упреков.

 Что-нибудь еще?

 Да. Есть кое-что. Я выяснил, что ключи ко всем коттеджам взаимозаменяемы. Иными словами, чтобы открыть все двери, достаточно иметь ключ к одной. Люди часто забывают вернуть ключи и увозят их с собой. Грейсу порядком надоело заказывать у слесаря дубликаты. А с этими универсальными ключами он теперь не знает забот. Привязал новую бирку с номером коттеджа и готово.

 Ясно,  сказал Селби.  И какой отсюда вывод?

 Все дело в этих трех стаканах,  продолжал Брэндон.  Понимаешь, Дуг, ребята вряд ли стали бы возвращаться и пить с бродягой. К тому же оставлять его труп в своем же коттедже было бы с их стороны не совсем логично. Другое дело девушки. Если им по какой-то причине было нужно впустить его туда, они могли сделать это запросто. Их ключ подходил к замку коттеджа ребят. И если, впустив его, они выпили, то стаканов оказалось бы как раз три.

 Но зачем им было впускать его туда?  спросил Селби.

 Чтобы он мог дождаться ребят.

 Звучит неубедительно и нелогично,  сказал Селби.

 В этом деле вообще все нелогично,  заметил Брэндон.

Селби вновь принялся расхаживать по кабинету, задумчиво попыхивая трубочкой. Несколько минут спустя он произнес:

 Сюда приходил Грейс. У него возникла идея, как установить, в котором часу ночи была включена печка. Он ежедневно списывал показания счетчика. Сегодня в половине четвертого у него будет человек из газовой компании. Постарайся подъехать туда к этому времени, и мы посмотрим, что нам удастся выяснить.

 Если получится точно определить, когда была включена печка, это может нам здорово помочь. Мы

Зазвонил телефон. Сняв трубку, Селби услышал голос своей секретарши:

 По междугородному из Сан-Педро звонит мистер Каттингс.

 Соедините нас,  попросил Селби.

Через мгновение в трубке раздался щелчок, и голос Каттингса произнес:

 Да?.. Алло!

 Здравствуйте, Каттингс. Это Селби. Слушаю вас.

 Не знаю, важно это или нет, мистер Селби,  заговорил Каттингс,  но я решил, что лучше вам все-таки сообщить. Дело в том, что сегодня ночью или рано утром кто-то пользовался моей машиной.

 Да?.. Алло!

 Здравствуйте, Каттингс. Это Селби. Слушаю вас.

 Не знаю, важно это или нет, мистер Селби,  заговорил Каттингс,  но я решил, что лучше вам все-таки сообщить. Дело в том, что сегодня ночью или рано утром кто-то пользовался моей машиной.

 Как вы об этом узнали?  спросил Селби.

 По расходу бензина. Моя машина просто прорва. Одно время я даже думал, что кто-то повадился откачивать у меня горючее, и поставил на бензобак крышку с замком Так вот, сегодня на полпути в Лос-Анджелес у меня кончился бензин. Слава Богу, станция обслуживания оказалась поблизости. Вот только вся штука в том, что, по моим расчетам, бензина должно было преспокойно хватить до самого города.

 Давайте прикинем,  произнес Селби.  Дождь начался около двух часов. И еще до этого вы убрали машину в гараж.

 Да. Приблизительно в половине первого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке