Возможно, но ты молода
Хватит твердить мне, что я молода. Иоланта села и, потянув на себя смятую простыню, прикрыла грудь. Ее темные волосы рассыпались по плечам, и, хотя ее глаза все еще сверкали, губы дрожали. Мне двадцать лет.
На шесть лет меньше, чем Алекосу. Он почувствовал укол жалости, смешанный с постыдным раздражением. Ему не хотелось видеть ее слезы.
Я ни о чем не жалею, запальчиво бросила она. Может быть, мы поторопили события, но это не изменит того, что я чувствую.
Алекос замер, внутри все похолодело.
Ты чувствуешь? переспросил он равнодушным тоном.
Да Пальцы Иоланты крепче сжали простыню. Алекос, мы между нами возникла связь. Она кивнула в сторону еще неостывшей постели. Это же очевидно.
Сексуальная связь, холодно пояснил он. Иоланта нахмурилась.
Да, но это ведь не все, верно? Подняв на него глаза, она снова прикусила губу, и Алекос с трудом сдержал стон от той неуверенности, которую увидел в них. Невинность и искренность, так привлекавшие его всего несколько часов назад, теперь вызывали раздражение. Хотя чего он ждал? Иоланта не отличает секс от любви. Да и как может быть иначе, учитывая ее неопытность?
Самое лучшее единственное, что он мог сделать, это держаться с ней холодно. Безжалостно. Не допустить, чтобы в ее душе зародилась даже искорка надежды.
Алекос встал с постели, взял свои брюки и, стоя к Иоланте спиной, спокойно произнес:
Это все, Иоланта. Мы почувствовали друг к другу физическое влечение. У нас был секс. И только.
Она всхлипнула, и он закрыл глаза, снова ощутив едкую горечь сожаления. Она снова всхлипнула.
Взяв в руки рубашку, Алекос повернулся к Иоланте лицом. Пока он одевался, она взяла себя в руки и теперь сидела с высоко поднятой головой, прижимая к груди простыню.
Я вижу. Несмотря на дрожь в голосе, Иоланта говорила с достоинством, и Алекос невольно почувствовал уважение к ней. Значит, вот как? Ты лишил меня девственности и теперь выгоняешь за дверь.
Ты сама это предложила, заметил он.
А ты принял это предложение, если не ошибаюсь. Ее прелестное лицо исказила презрительная гримаса, и это больно задело его. Я и вправду совсем глупая, да? Я думала я думала Иоланта с грустью покачала головой.
Прости, виновато произнес Алекос.
Я знала, что делала. Она засмеялась резким высоким смехом. Я подумала, что ты можешь оказаться подходящим мужем, и отец бы тебя одобрил. Но, похоже, тебе даже думать об этом противно. Я права?
Мне вовсе не противно.
Нет? Но ты хочешь, чтобы я как можно скорее исчезла отсюда. Может, я и неопытна, но это я в состоянии понять.
Я Он вдруг пришел в замешательство, перестав понимать, чего хочет. Но причинять боль этой прелестной молодой женщине он точно не хотел.
Мне вовсе не противно.
Нет? Но ты хочешь, чтобы я как можно скорее исчезла отсюда. Может, я и неопытна, но это я в состоянии понять.
Я Он вдруг пришел в замешательство, перестав понимать, чего хочет. Но причинять боль этой прелестной молодой женщине он точно не хотел.
Не волнуйся, прервала его задумчивость Иоланта. Дай мне одеться, и я уйду.
Мне жаль, что я ввел тебя в заблуждение, с сожалением произнес Алекос. Ты очень красивая, ты очаровательна, Иоланта. Весь вечер я чувствовал себя околдованным. Уверен, что тебе ничего не стоит заманить любого мужчину
Пожалуйста, избавь меня от подобных рассуждений, холодно прервала его Иоланта. Я никого не желаю заманивать.
Извини, я неправильно выразился.
Ты только и делаешь, что извиняешься. Иоланта встала с кровати, завернувшись в простыню. Ее щеки пылали.
Ты права. Я не должен был приглашать тебя сюда и уж точно не должен был ложиться с тобой в постель. Алекос глубоко вздохнул. Мы даже не предохранялись.
На секунду глаза Иоланты расширились от ужаса, но потом ее лицо просветлело.
Даже я знаю, что очень трудно забеременеть с первого раза.
Но все же возможно.
Ее пальцы крепче сжали простыню, она вскинула голову и посмотрела на него прищуренными глазами.
И что ты будешь делать, если окажется, что я беременна?
Алекос колебался.
Я готов нести ответственность.
А именно?
Его губы сжались в твердую линию.
Об этом мы поговорим потом, если понадобится.
Звучит обнадеживающе.
Она вышла из спальни, чуть не наступив на край простыни. Алекос смотрел, как она идет, со смешанным чувством досады и сожаления. Он не мог понять, почему потерял контроль над собой. Что в ней такого? Может быть, все дело в слишком долгом воздержании? Алекос уже несколько месяцев не встречался с женщинами. Пока он не находил другого объяснения своему безрассудству.
Когда он вышел в гостиную, Иоланта стояла, повернувшись к нему спиной, и пыталась застегнуть бюстгальтер.
Позволь, я помогу
Нет. Ее голос дрогнул, она сделала глубокий вдох. Лучшее, что ты можешь сделать, это подождать в спальне, пока я не уйду отсюда. Еще один вздох. Пожалуйста. Она надела платье и с трудом застегнула молнию до половины.
Я не хочу, чтобы мы расстались так.
Но хочешь, чтобы я ушла.
На секунду Алекос задумался: что, если поступить иначе? Оставить ее здесь. Познакомиться с ней по-настоящему. Возможно, даже жениться. Но потом он подумал о возможных эмоциональных рисках и отверг эту возможность.