Здрав (Мыслин) Олег - Дембель Советского Союза стр 12.

Шрифт
Фон

Конечно, истинное фламенко без «токе»  музыкального сопровождения, без «канте»  живого пения это профанация в чистом виде. Но как «байле»  танец очень неплохо получился, по крайней мере, мне так показалось.

На второй день занятий я решил «усугубить», как любил выражаться бывший генсек Горбачев. В ход пошло «сапатеадо»  отбивание ритма каблуками, «питос»  прищелкивание пальцами (между прочим, месяц учился) и даже «пальмас» изобразил это ритмичные хлопки ладонями, только в удвоенном ритме от основного.

Затем пришла очередь для пасадобль. Это очень страстный танец, стилистически похожий на схватку быка и тореадора. Очень волнующий, горячий и чрезвычайно возбуждающий. После такого без вариантов любая дама ваша на веки! Или на вечер, при желании.

Однако, что-то пошло не так. Конечно, Ирина была хороша, восхитительна и танцевала просто бесподобно, но почему-то вместо сексуального влечения накатила тоска. Под жарким небом Андалусии точно также когда-то мы танцевали с Машкой.

Партнерша почувствовала изменение настроения и остановилась. Желание продолжать пропало окончательно.

 Зачем тебе нужно это?

 Ты о чем?

 О цирке, который устроил.

 Не понимаю. Объясни пожалуйста.

 Все прекрасно понял. Иосиф Давыдович тебя сдал с потрохами. После того, как прижала его к стенке. Сказки про юбилей обороны острова Тенерифе рассказывай деревенским дурочкам. Моя бабушка родилась в стране басков, прадед воевал на стороне республиканцев, затем их вывезли в СССР. Неужели ты думал, что я не знаю когда закончилась гражданская война в Испании?

Вообще-то именно так я и думал. Шанс, что Ирина окажется внучкой эвакуированных из Испании революционеров: один на миллион. Хотя, мысленно нечто «испанское» в ней определил сразу, подсознание на удивление точно сработало, в отличие от мозга, занятого слюноотделением при виде жгучей брюнетки.

С ужасом понял еще одну вещь: танцевала Ирина прекрасно. Если в первый день она искусно скрывала свой талант, то сегодня асфальтовым катком проехала по моему честолюбию и зазнайству. Занятый самолюбованием, я не понял сразу, что именно происходит, и только потом осознал, как ловко меня развели и посадили в лужу.

 Все плохо?

 На удивление, не так ужасно, как могло быть. У тебя определенно проблемы с музыкальным слухом. Твой танец больше похож на хорошее, качественное, но спортивное выступление. Фламенко это танец души, а не тела. Хотя некоторые моменты удивительны. Поразительно, где ты им мог выучиться.

 Жалко. Хотел произвести на тебя впечатление.

 Не стыдно?

 Нисколечки. Ты мне очень нравишься, почему я не могу поухаживать за красивой незамужней девушкой.

 Пфф. Еще один малолетний ловелас. Найди себе ровесницу, не устраивай дешевый водевиль, я на четыре года старше, у меня есть жених, которого люблю. Так понятнее? Та, девушка из МВТУ, сипатичная, молодая, к тебе не ровно дышит. Полина, кажется. Чем тебя не устраивает?

 Ха. Все-то ты знаешь и замечаешь. Даже имена моих поклонниц! Значит, не равнодушна ко мне, интересуешься? Про жениха наверняка выдумка, никто его в глаза не видал!

 Невероятное самомнение,  рассмеялась испанская красавица.  Полина в нашей столовой постоянно обедает. Её давно все тут знают, она же сутками в нашем клубе, как прописалась. Недавно подсела ко мне за столик, про тебя расспрашивала. Так что, успокойся, не в моем вкусе ты. Слишком наглый, самовлюбленный и невоспитанный.

 Не поверишь, именно с таких слов обычно начинается большое и сильное взаимное чувство! Можно тебя проводить сегодня вечером до дома?

Глава 6

Статья о будущем объединении Германии произвела эффект сравнимый с попаданием фугасной бомбы в городскую очистительную станцию. В том смысле, что поражающее действие оказалось на два порядка круче, чем при обычном бомбометании.

Через два дня после появления статьи в газете «Труд» её одновременно перепечатали сотни немецких газет во всех городах Германской Демократической республики, естественно, уже в переводе на шпрахен-дойч. Еще через сутки цунами проникло на территорию ФРГ, где последствия оказались еще круче.

Через два дня после появления статьи в газете «Труд» её одновременно перепечатали сотни немецких газет во всех городах Германской Демократической республики, естественно, уже в переводе на шпрахен-дойч. Еще через сутки цунами проникло на территорию ФРГ, где последствия оказались еще круче.

Есть нечто мистическое в таком невероятном эффекте от одной единственной статьи. Хотя, у меня есть вполне рациональное и логически непротиворечивое объяснение этому.

Дело в том, что никому и никогда не удавалось точно и безошибочно предсказать будущее. Великие ученые, самые известные фантасты и футуристы абсолютно все ошибалась и давали прогнозы, которые не сбылись и на сотую долю процента.

Лишь редким гениям удавалось удачно предсказать отдельные моменты социального уклада или описать в общих чертах какие-нибудь изобретения. Все остальные предсказатели ошибались в 99,999 % случаев. Жюль Верн описал подводную лодку(в то время уже их строили в реальности вообще-то), Лёня да Винчи нарисовал неработающую схему вертолета, Азимов, рассуждая о роботах в будущем, пару раз случайно попал рядом. И это лучшие из лучших, но даже у них точность предсказаний не превысила 0,001 % если оценивать всю картину будущего, удачно описаны лишь отдельные изобретения, вырванные из контекста истории, вообще без привязки по времени, плюс минус столетие или даже тысячелетие. Чистая абстракция где-то в невероятно далеком будущем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке