Дмитрий Юрьевич Манасыпов - 13 участок. Чужак [AT] стр 64.

Шрифт
Фон

 Нет. В Нью-Йорк.

Тип почесал свои роскошные, хотя и спутанные бакенбарды, шмыгнул, отхлебнул пива и мотнул головой:

 Эт вам, мэм, надо в бар. У Гарри телефон междугородний, только там позвоните.

 А если мы возьмем напрокат катер?

 Они не прокатные, могу предложить байдарку.

Роецки фыркнула:

 Нет, спасибо. Даже самый новый не в прокат? На нем же табличка

 Его выкупили, мэм. Гарри и выкупил, так чо, дойдите туда, может Может и договоритесь.

Роецки кивнула и развернулась к двери.

 Мэм?

 Что?

 Пусть ваш друг сходит, я пока сделаю вам чаю.

Роецки не ответила и вышла.

Бар пах тем самым мясом, добрыми прожаренными стейками. И, совсем немного, спиртным, пивом и табаком. И большим количеством народа, собравшимся повеселиться. Когда мы оказались внутри, на нас уставилось не меньше пятнадцати пар глаз, явно чем-то расстроенных. Не иначе, как появлением из темноты странной женщины в мужской одежде со спутником, увешанным оружием ровно рождественская ёлка игрушками.

 Чем могу?  поинтересовался бармен, наверное, что Гарри, здоровенный детина с еще более густыми бакенбардами, чем у парня на лодочной станции.

Снова сверкнул жетон.

 Телефон работает?

Я повернулся к залу, понимая странную вещь: никто не отводил взгляда, продолжая пялиться на нас с Роецки.

 Попробуйте,  Гарри сморкнулся.  Перебои случаются, место у нас глухое.

 Спасибо.

Роецки стукнула снимаемой трубкой и

Тут же стукнула ею, кладя назад.

 Часто так не работает? Где могу позвонить?

 Если пойдете через лес в сторону города, то миль пятнадцать и выйдете на заправку. Там, может быть, есть телефон. Или кто-то подкинет вас в Ньюарк.

Роецки, судя по очень вежливому тону, начала злиться:

 Если мы наймем ваш катер, нам сказали, что вы купили тот, новый Наймем, чтобы добраться до Нью-Йорка?

 Мой катер?  почему-то мне послышалась насмешка в голосе Гарри.  Интересные дела мэм.

 Что вам кажется интересным?

Глаза сидящих в зале так и сверлили меня, не отрывая взглядов. В воздухе висело что-то странное и это «что-то» никак не смахивало на обычное негостеприимство к приезжим.

 Мэм, мы тут люди темные, но даже здесь следим за разными новостями.

 И?

 И что-то никто, даже Билл Каулитц, а Билл постоянно мотается в Хобокен, не говорил про женщин-детективов.

 Ничто не вечно и все меняется.

 Эт вы верно заметили, мэм. Но и про копов, нанимающих катера, чтобы по реке дойти в город, мы тоже никогда не слышали.

 Вам что-то не нравится?  Роецки злилась заметно, я уловил привычные стальные звоночки в ее голосе.

 Мне не нравится, мэм, когда ко мне заходят со стволами,  Гарри уловимо сместился.  А еще больше мне не нравится, когда кто-то эти самые стволы не ставит у столика, не вешает на стену, а так и держит, наставив их на моих гостей и друзей.

 Если бы ваши друзья не вели себя странно, Гарри,  Роецки усмехнулась,  мой коллега давно бы отвернулся от них. Вам есть что прятать от закона? Это не наше дело, нам нужен телефон и катер, я готова заплатить.

 Знаете, мэм  протянул бармен и сплюнул,  еще больше мне не нравится, когда кто-то мне врет.

 Ты о чем, любезный?  протянула Роецки, а я услышал, как в ее левом кармане пальто едва уловимо щелкнул предохранитель.

 У нас тут кухня прямо за стеной,  протянул бармен, сместившись еще дальше и наверняка укрываясь за столбом, поддерживающим крышу,  пахнет разно, но

 Мы уходим.  сказала Роецки и отступила ко мне, почти прижавшись спиной.

Все глаза, уставившиеся на меня, так и не отрывались, а «что-то», висевшее в воздухе, потихоньку становилось все тяжелее. И в какую же хреновину мы вдруг влипли?! Что за невезуха?! Бутлегеры? Так «сухой закон» давно отменен Или Черт

Луна катилась в окне, большая и круглая, полная-полная. А «что-то», будем честным, потихоньку начинало пахнуть шерстью.

 Мы уходим.  повторила Роецки.

 Да ну?  удивился бармен и хмыкнул.  Удивительно слышать такое от таких, как вы с вашим другом, воняющим серебром сильнее, чем церковный подсвечник. Мы не любим, когда нас обманывают, когда к нам приходят наемники

 Ты ошибаешься,  сказала Роецки,  я из СиКей. Сейчас покажу.

И явно сунула руку в карман. За своим поддельным жетоном своей настоящей службы. Зря, ой как зря

Старые живут не только в Городе. Некоторые Старые вообще не любят городов, им куда милее жить в лесах, собравшись стаей. Не будь луна полной, все могло пойти иначе, но в полнолуние у некоторых Старых совершенно сносит крышу. А как еще, когда ты оборотень?!

Бармен вырубил свет, им он только мешает, точно.

Черные провалы глаз и блеск клыков, смазанное движение и густой запах зверя. Оборотни очень быстрые, оборотни, вышедшие на тропу войны, просто стремительны. Это не огромные волки и не приматы с собачьей башкой, это куда хуже и страшнее. Против них работает только серебро и твоя собственная реакция, опоздай на миг и все, дальше превращайся в фарш с костной мукой.

Наемники часто охотятся на них, это правда, мне самому доводилось разбираться с таким делом. И в чем-то я понимаю этих Старых, только вот сейчас мои мысли совершенно лишние. А надеяться остается только на то, что в диске «томми» пули тоже не просто со свинцом.

«Томми» ударил очередью, окружив нас полукругом засвистевшего металла и яркими вспышками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора