Елена Сергеевна Счастная - Невеста из мести стр 77.

Шрифт
Фон

 Вы куда-то хотели идти, миледи?

Я вырвалась из хватки и поправила разъехавшийся в стороны ворот.

 Вам какое дело, ваша светлость?  И добавила из явного желания его уязвить:  Я хотела навестить Анвиру.

 Ночью?  неприятное удивление мелькнуло на его лице.

Герцог прошёл вслед за мной и плотно затворил дверь.

 Вам какое дело, ваша светлость?  И добавила из явного желания его уязвить:  Я хотела навестить Анвиру.

 Ночью?  неприятное удивление мелькнуло на его лице.

Герцог прошёл вслед за мной и плотно затворил дверь.

 Именно. Если меня и можно за это осудить, то можно и понять.

 Боюсь, миледи, вам придётся забыть о встречах с королём.  Финнавар окинул меня взглядом.  Совсем.

Я сглотнула горечь в горле, понимая, что интуиция, подсказавшая, что случилось нечто скверное, меня не обманула.

 Это почему же?

 Потому что вам придётся уехать немедленно, если хотите избежать расплаты за обман, Орли Или как теперь изволите вас называть?

В глазах потемнело, хотя, казалось бы, куда больше: в комнате и так не горело ни единой свечи. Я всхлипнула, пятясь, но упёрлась в стол и вцепилась в него пальцами, чувствуя, что сейчас просто упаду. Дунфорт приближался, словно рок, словно палач, который намерен меня казнить. В ушах шумело, сердце норовило пробить грудную клетку. Но слёз не было, а через мгновение в голове начали крутиться мысли возможного спасения. Одна другой безысходнее.

Крепкие руки схватили меня и встряхнули. Финнавар приблизил лицо, всматриваясь в мои глаза. Его голос зазвучал сначала глухо, но всё громче:

 Миледи, собирайтесь! Пока настоящая Орли ОКифф разговаривает с лордом Суини. У вас есть ещё возможность скрыться.

Я моргнула, медленно осознавая сказанное. Он пришёл не казнить меня, а спасти. Но от чего? От публичного осуждения? Насмешек? Гнева короля? И зачем мне спасаться, если я никогда больше не смогу увидеть Анвиру?

Понимая, видно, что сейчас я просто не сдвинусь с места от потрясения, герцог метнулся к шкафу и принялся рыться в нём, выбирая платье. Невероятно точно даже в темноте, достал дорожное, встряхнул и бросил на постель.

 Придите в себя! Одевайтесь!

Он бесцеремонно сдёрнул с меня халат и снял бы сорочку, если бы я наконец не остановила его, когда его пальцы уже вцепились в ворот.

 Что вы себе позволяете?!

Его кожа жгла едва не раскалённым железом. Герцог почти невменяемо уставился на меня, скользнул взглядом по шее до груди, которая явственно виднелась сквозь кружево. Я вся покрылась гусиной кожей, и вовсе не от прохлады. Финнавар прикрыл веки и отвернулся. Поговорил глухо:

 Вы доверяете своим служанкам?

 Соберусь и без них.

 Я не о том.

Непривычно было надевать платье без корсета, на одни только нижние юбки и рубашку. Однако природа одарила меня достаточно тонкой талией, чтобы оно село как надо. Впопыхах я всунула ноги в ботинки и зашнуровала их, наверное, криво. Накинула плащ с капюшоном: это теперь было уместнее, чем щеголять шляпками. Всё это время герцог стоял, отвернувшись. Он не шевелился, но по комнате явственно расходилось его напряжение. Один раз он обернулся, как раз когда я крутила в руках огромное платье, пытаясь найти в него вход. Надо думать, мой вид в одной нижней сорочке до середины бедра привёл его в некоторое смятение. Но герцог ничем его не выдал, а я постаралась не смущаться: не до того.

 Вы готовы?  наконец спросил Финнавар.

 Готова.

Он выглянул за дверь и махнул мне рукой. Провёл такими ходами, которые известны были, наверное, только королевской семье. Сначала мы чудесным образом вышли к лаборатории Финнавара. Он нетерпеливо затащил меня внутрь, но не успела я ещё оглядеться, сжимаясь от неприятных воспоминаний, как герцог дёрнул один из светильников на стене, и огромная часть её приоткрылась. Дунфорт зажёг на столе лампу и, схватив её, шагнул в проход первым.

Я невольно схватила его за локоть, боясь оступиться в полумраке, и вцепилась взглядом в его резко освещённое лицо, пытаясь понять, о чём он сейчас думает. Почему вообще хочет укрыть, вывести из замка? Ведь наше взаимное обращение в последнее время вряд ли можно было бы назвать тёплым. Но решила спросить его об этом потом, если возможность представится.

Ход оказался не слишком длинным, скоро мы вышли к другой двери, а после и за пределы замка. Я обернулась: мы оказались с южной его стороны. Отсюда виднелись поблёскивающие в свете луны своды зимнего сада. В груди тоскливо защемило.

Не оставляя времени на грусть, Финнавар повёл меня дальше, прямо по сугробам, пока мы не вышли к дороге. Там уже ждала небольшая карета без огней. Сидящий на козлах кучер, услышав шаги, встрепенулся, а лошади закрутили ушами.

Герцог открыл передо мной дверцу.

 Езжайте пока одна. Он знает, куда,  кивнул на кучера.  Я догоню вас по дороге. Пока узнаю, что там творится и рассказали ли уже Анвире.

 Зачем вам ввязываться в это, милорд?  Я подняла ногу на первую ступеньку, оперевшись на его руку.

 О причинах несложно догадаться.

Герцог сжал мои пальцы крепче. Совсем так, как касался меня в первые дни знакомства. Бережно, но уверенно, словно имеет на меня какие-то свои права. Я села на холодный диван и взглянула на него сквозь темноту. Финнавар отпустил меня и быстро пошёл прочь тем же путём. Я пустила за ним лёгкий поток магии, стирая все следы на снегу. Кучер тряхнул поводьями, и лошади тяжко сдвинули слегка примёрзшую карету. Но дальше пошло легче. Луна позволяла ехать, держась дороги, даже без огней на крыше. Внутри было промозгло. Повозка явно была старой, и ею давно не пользовались. Но исчезновение такой сложнее заметить, да и в пути не будет слишком выделяться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке