Елена Сергеевна Счастная - Невеста из мести стр 49.

Шрифт
Фон

Герцог, что-то неразборчиво пробормотав, потащил меня по коридору. А я готова была идти куда угодно, лишь бы он не отпускал. А ещё даже ладони чесались от желания сдёрнуть строгую чёрную ленту с его волос и увидеть Дунфорта таким, каким встретила его первый раз в саду: чуть вялым и растрёпанным поутру. И задумчиво-ироничным.

Неожиданно мы спустились в лабораторию, где сегодня уже пришлось побывать. Я, с наслаждением вдыхая шлейф особого запаха, что струился вслед за герцогом, не сразу поняла, что остановилась. Казалось, свечи горят слишком ярко, ослепительно поблёскивают склянки на полках. И пылью да камнем пахнет сильнее, чем нужно. Финнавар, дождавшись, пока я сделаю ещё несколько шагов внутрь, повернулся ко мне и снова пристально посмотрел в глаза. Словно понять хотел, что сейчас со мной творится. Понять бы самой. Но это было невыносимо. Он был так строг сейчас, будто я в чём-то перед ним провинилась. Ко всему прочему по телу то и дело начали прокатываться горячие волны. Хотелось преодолеть это малое, но бесконечно большое расстояние между мной и герцогом. И сделать наконец Что? Покуда не пришло понимание, что меня вообще сдёрнуло с кресла в своей комнате и привело в другое крыло замка, приходилось буквально заставлять себя сдерживаться. Иначе как буду смотреться?

 Что с вами происходит? Вы понимаете?  Последней каплей терпения стало ещё одно прикосновение герцога.

Он осторожно взял меня за подбородок, вглядываясь. Словно боялся обжечься. И не зря. Мою кожу и правда точно раскалили.

Прежде чем успеть в который раз себя осадить, я вцепилась в его рубашку и дёрнула к себе. Впилась поцелуем в сухие губы Финнавара, изнывая от нетерпения. Так невыносимо, оказывается, было видеть его перед собой и не иметь возможности лишний раз дотронуться, не подумав о приличиях. О Пресветлый, сейчас я была просто счастлива. Совершенно бесстыдно прижалась к нему, чувствуя, как Финнавар отвечает, сначала осторожно, словно решаясь, ломая последние преграды, но чем дальше, тем более уверенно. Наконец он обнял меня, обречённо вздохнув. Его губы принялись исследовать мои, неспешно и мягко. От их медленных, глубоких движений можно было с ума сойти. Стон вырвался из груди, когда языком герцог скользнул по моему нёбу, едва ощутимо, точно ощупывая полную опасностей тропинку. Его длинные пальцы опустились по моей шее и снова вверх, остановились у затылка, чуть массируя.

 Орли  проговорил он с укором, на миг отстранившись.

Но я не хотела ничего слышать. И потому вновь поцеловала, ещё более жадно, обхватив ладонями лицо.

Прерывистое дыхание разрывало лёгкие, между ног делалось влажно и горячо. Я и сама не сразу поняла, что уже расстёгиваю ворот герцога, продолжая неистово целовать, тихо бормоча его имя в губы. Финнавар обхватил меня за талию и одним рывком усадил на стол. Ворох нижних юбок остановил его невыносимо далеко. Я едва не взвыла от досады. Однако в следующий миг Дунфорт вскинул их до колен единым махом и встал между, провёл ладонями вверх по бёдрам. Кажется, он сходил с ума вместе со мной.

 Финн,  почти простонала я, млея от прикосновений его рук и тепла, что исходило от разгорячённого тела.

Он вновь накрыл мой рот своим, не давая сказать ничего больше. Правда, вряд ли я могла выдать сейчас что-то вразумительное. Да и не хотела ничего, кроме как принадлежать ему до конца. Прямо здесь, на столе, где от наглого вторжения двух сцепившихся в безумном порыве людей позвякивали какие-то склянки.

Наконец пуговицы на рубахе герцога закончились, пальцы нащупали застёжку пояса, где висело оружие, справились с ней, и тот с грохотом упал. Я скользнула по плоскому и бугристому, как у воина, животу Финнавара вниз. Ладонью с нажимом провела поверх штанов, и всё нутро перевернулось, когда ощутила напряжённую твёрдость его ответного желания.

И тут герцог отпрянул. С ног до головы меня обдало холодом. Я попыталась его удержать.

 Финн

 Вас опоили, миледи,  сдавленно выдохнул он, делая ещё шаг назад.  Сильным любовным зельем.

Я захлопала ресницами, чувствуя, что сейчас расплачусь от обиды. И только забитый куда-то глубоко разум осторожно подсказал, что его светлость прав. В здравом уме невозможно так накинуться на человека. Даже безумно желая его. Однако стыда не было. Хотелось только продолжить, несмотря ни на что,  и плевать на всё остальное. Разве и без зелья меня не влекло к нему? Но пока я соображала, что к чему, герцог нашёл на одной из полок какой-то флакон и подал мне.

 Пейте. Быстро.

Я, не сводя с него взгляда, послушно вылила в рот горьковатую жидкость. Подождала всего миг.

 И что? Ничего не изменилось,  протянула руку и юркнула ладонью под распахнутую на груди Финнавара рубашку, провела вверх, чувствуя изгибы мышц и гладкость кожи, покрытой лёгкой испариной.

Он опомнился и, отстранившись, принялся застёгиваться.

 Не так скоро. Вам лучше уйти. Так будет легче.

И тут только меня начало отпускать. Я увидела и кабинет, в котором вовсе не собиралась оказываться. И растерянный вид герцога, его лицо с капельками пота на лбу. Чуть подрагивающие пальцы, которые плохо справлялись с мелкими пуговицами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке