У меня раскалывается голова от этого дерьма, а в рот словно заполз пушистый зверек, откинул лапки и издох. Трое суток назад. И сейчас гниет...
- Хватит! Обязательно надо так подробно описывать? - скривился от отвращения Куин, пустой желудок которого стал выворачиваться.
Гримм поднял руки в знак согласия.
- Больше никакой мандрагоры. Обещаю. Ну и как вы себя чувствуете?
- Чертовски скверно, - застонал Рэмси. - Зажги свечу, пожалуйста. Я ничего не вижу. Что случилось? Кто нас отравил?
По лицу Гримма скользнула темная тень. Он вышел в коридор, поджег там вощеный фитиль, затем зажег несколько свечей у кроватей и вернулся на свое место.
- Подозреваю, что яд предназначался для меня, и моя догадка заключается в том, что он был в цыплятах.
- Цыплятах? - воскликнул Куин, скривившись, и сел прямо. - Разве не содержатель таверны принес их? Зачем ему травить тебя?
- Я не думаю, что это содержатель таверны. Мне кажется, это попытка мести мясника. Согласно моей теории, если кто-либо из вас съел бы всю корзину, то умер бы. Пища предназначалась для меня, но вы разделили ее.
- Мяснику не было никакого смысла делать такое, Гримм, - возразил Куин. - Он видел, кто ты. Любой человек знает, что нельзя отравить бер...
- Ублюдок так же вспыльчив, как и я, - взревел Гримм, заглушая последнее слово Куина, прежде чем Рэмси услышал его.
Рэмси схватился за голову.
- Ой, друг, прекрати орать! Ты меня убиваешь.
Куин прошептал одними губами Гримму «извини».
- Это от мандрагоры. Я совсем отупел, - виновато добавил он.
- Эй? Что такое? - всполошился Рэмси. - О чем это вы перешептываетесь?
- Мы вдвоем не съели даже одного цыпленка, - продолжил Куин, уклоняясь от вопроса Рэмси - И я думал, что хозяин постоялого двора после того происшествия прогнал мясника. Я сам попросил его об этом.
- Какого происшествия? - поинтересовался Рэмси.
- По всей видимости, не прогнал.
Гримм почесал волосы и вздохнул.
- Вы узнали его имя? - спросил Рэмси.
- Кого? Хозяина постоялого двора? - озадаченно взглянул на него Куин.
- Нет, мясника.
- Зачем? - недоуменно спросил Куин.
- Этот ублюдок отравил Логана, глупец. А такое не проходит безнаказанно.
- Никакой мести, - предупредил Гримм. - Просто забудь об этом, Логан. Я знаю, кем ты становишься, когда думаешь только о возмездии. Вы оба не пострадали от этого неудачного покушения. Оно не оправдывает убийства человека, независимо от того, насколько тот заслуживает кары.
- Где Джиллиан? - быстро сменил тему Куин. - Меня до сих пор терзают смутные воспоминания о богине, склонившейся над моей кроватью.
Рэмси фыркнул.
- Даже если ты думаешь, что продвигался вперед до того, как нас обоих отравили, это не означает, что ты завоевал ее, де Монкрейф.
Гримм поморщился и некоторое время сидел в задумчивости, пока Куин и Рэмси пререкались из-за Джиллиан. Они еще долго спорили и даже не заметили, как Гримм вышел из комнаты.
***
Проведя предрассветные часы с Куином и Рэмси, Гримм заглянул к Джиллиан, - когда он вышел от нее, она все еще спала, свернувшись калачиком под грудой одеял. Ему очень хотелось тихонечко прилечь рядом, чтобы испытать удовольствие проснуться в ее объятиях, но он не мог рисковать - его могли увидеть выходящим из покоев Джиллиан, ведь замок скоро проснется.
Так что, лишь только забрезжил рассвет, он кивнул Рэмси, которому удалось, пошатываясь, спуститься по лестнице в поисках плотной еды, свистнул Оккаму и вскочил на неоседланного жеребца. Путь его лежал к озеру, где он намеревался погрузить разгоряченное тело в ледяную воду. Экстаз, испытанный с Джиллиан, лишь возбудил его страсть, и он опасался, что набросится на нее со стремительной грацией изголодавшегося волка, если она хотя бы улыбнется ему сегодня.