Джиллиан ни на мгновение не сомневалась в том, что увидела, - Гримм Родерик не был к ней безразличен. Под каменным курганом - обломками прошлого, которое, как она начинала подозревать, было более жестоким, чем ей представлялось, - лежал живой, ранимый человек.
В страстном взгляде она увидела желание, но, что еще более важно, в его глазах сквозили такие глубокие чувства, что он не мог их выразить и поэтому делал все, что было в его силах, чтобы отрицать их. И это вселяло надежду, на которую можно было опереться. Джиллиан не пришло в голову даже на мгновение задуматься над тем, а стоит ли он усилий, - она знала, что стоит. В нем было все, чего она когда-либо хотела в мужчине. Она понимала, что совершенных людей не бывает; иногда страдания оставляли в душах такие глубокие раны, что лишь любовь могла залечить и развеять их. Иногда самые изувеченные жизнью люди способны на самые глубокие чувства и могут предложить другим очень многое, потому что понимают бесконечную ценность нежности. Она станет тем солнцем, которое заставит его сбросить плащ безразличия, надетый так много лет назад, и пригласит пойти по жизни без защитного панциря.
Предчувствие было таким сильным, что Джиллиан ощутила озноб и слабость. Когда Гримм смотрел на нее, в его взгляде засветилось желание, и, осознавал он это или нет, Джиллиан разглядела на его лице признаки сильной, плотской страсти.
Все, что оставалось сделать, - это придумать способ высвободить это желание. И Джиллиан затрепетала, интуитивно осознавая, что, когда Гримм Родерик спустит с цепи свою страсть, оправдаются все ее ожидания.
- Ты продрогла, девочка? - озабоченно спросил Хэтчард.
- Продрогла? - машинально переспросила Джиллиан.
- Ты дрожишь.
- О, полно тебе, Хэтчард! - фыркнула Кейли. - Это дрожь от девичьих грез. Разве ты не видишь разницы?
Джиллиан изумленно уставилась на Кейли, но та лишь самодовольно улыбнулась.
- Ну, это так, Джиллиан?
- Как ты догадалась?
- Куин кажется таким красивым этим утром, - выразительно проговорила Кейли.
- Как и Гримм, - немедленно вмешался Хэтчард. - Тебе так не показалось, девочка? Я знаю, что ты виделась с ним у конюшен.
Джиллиан с ужасом взглянула на Хэтчарда.
- Ты за мной шпионил?
- Ни в коем случае, - попытался оправдаться Хэтчард. - Просто случайно выглянул в окно.
- О, - вполголоса произнесла Джиллиан, поглядывая то на служанку, то на Хэтчарда. - Почему вы оба на меня так смотрите? - спросила она.
- Как? - с невинным видом захлопала ресницами Кейли.
Джиллиан закатила глаза, выказывая очевидное отвращение к столь явному сводничеству.
- Вернемся в гостиницу? Я обещала поспеть к обеду.
- К обеду с Куином? - с надеждой спросила Кейли.
- С Гриммом, - толкнул служанку локтем Хэтчард.
- С Оккамом, - сухо бросила через плечо Джиллиан.
Хэтчард и Кейли изумленно переглянулись, когда Джиллиан помчалась по улице со свертками в руках.
- Я думал, она взяла нас для переноски покупок, - заметил Хэтчард, подняв рыжую, как у лисы, бровь и показывая пустые руки.
- Рэмми, - улыбнулась Кейли, - подозреваю, что сейчас она могла бы взвалить весь мир на плечи, и он показался бы ей легче перышка. Девушка влюблена, это точно. Мой единственный вопрос - в кого?
***
- Который из них, Джиллиан? - без предисловий спросила Кейли, застегивая крошечные пуговки сзади на платье девушки - изящной вещице из лимонного шелка, сбегающего волнующей рябью от искусно размещенных на лифе лент вниз.
- Который - что? - беспечно спросила Джиллиан и пробежала пальцами по волосам, откинув блестящий золотой водопад на плечо.
Она сидела в своей комнате в гостинице на крохотной скамеечке перед помутневшим зеркалом, и ей не терпелось сойти к мужчинам, сидевшим в столовой.