Халисстра, сверкая глазами, подобрала рог и отодвинулась, чтобы воин не мог достать ее ногой.
— Ты спятил? — спросила она, поднимаясь. — Это же оборотень!
И снова поднесла рог к губам.
— Он не причинит тебе вреда, — бросил Рилд. Доказывая это, он отпустил Ярно и вскочил. — Уходи! — приказал он. — Беги!
Даже не взглянув, послушался ли Ярно, Мастер Мили-Магтира развернулся к Халисстре и схватил ее за руку, заставляя опустить рог.
Ярно постоял мгновение, тяжело дыша, переводя взгляд с Рилда на Халисстру. Потом — в последний раз рыкнув на жрицу — он прыгнул в кусты.
Халисстра выдернула руку из Рилдовой ладони и гневно уставилась на него. К гневу примешивался оттенок недоверия.
— Ты знал, что этот мальчишка… это существо… зверь?
— Ярно безвреден, — ответил Рилд, возвращая Дровокол в ножны. — Пусть бежит.
— Он монстр. Эйлистри повелела нам очистить лес от этой дряни.
Рилд поморщился.
— Он мальчик, — вздохнул воин. — Всего лишь мальчик.
Халисстра покачала головой, не понимая.
— Тогда какое тебе дело до того, будет он жить или умрет? — спросила она.
Рилд открыл рот, пытаясь подыскать слова.
— Потому что он… — смущенно пробормотал Мастер Оружия, — он напоминает мне меня самого в его возрасте.
— Как это? Ты дроу, а он… — Халисстра запнулась, не зная, как назвать мальчишку.
— А он оборотень, — подсказал ей Рилд. — И затравленный. И перепуганный. Точно как я когда-то.
Пару мгновений Халисстра смотрела ему в глаза, и Рилд подумал, что она поняла. Потом она подняла рог.
— Может, он и выглядит как мальчишка, но это монстр, — заявила она твердо.
— А ты — Первая Дочь, — бросил Рилд, снова хватая ее за руку. — Всегда среди охотников, и никогда — среди тех, на кого охотятся. Тебе-то никогда не приходилось бороться за жизнь в Вонючем квартале.
Халисстра помедлила в нерешительности, и до Рилда дошло, что она может и не знать, что такое этот Вонючий квартал.
— Но ты тоже знатный дроу, — сказала она. — Разве не так?
— У меня нет Дома, — ответил Рилд. — И никогда не было.
Он вздохнул, спрашивая себя, что он наделал. Неужели он действительно готов пойти против Халисстры — женщины, которую любит, — ради едва знакомого ему мальчишки? Ради оборотня? Что же он тогда за дроу?
Он дроу, который не забыл, что значит быть маленьким и напуганным.
Рилд выпустил руку Халисстры.
— Что ж, зови охотниц, если должна, — сказал он ей. — Но знай, если ты это сделаешь, я уйду.
Рот Халисстры открылся от изумления.
— Ты просишь меня выбрать между тобой и моим священным долгом перед богиней, — произнесла она.
— Я прошу тебя выбрать между тем, что правильно, и тем, что неправильно.
— Странные слова для дроу. — Она уставилась на залитый лунным светом лес, приподнимая рог. Потом медленно опустила его.
Рилд с облегчением схватил руку Халисстры и склонился к ней, прижавшись губами к ладони.
— Благодарю тебя, — шепнул он.
Халисстра выдернула руку, и на один ужасный миг Рилду показалось, что его ждет кара, но Халисстра подняла его подбородок и горячо поцеловала. Она обвила Рилда руками, крепко прижимая к себе.
Закрыв глаза, воин почувствовал, как губы ее коснулись его уха, и услышал шепот, столь тихий, что наверняка предназначался не ему.
— Эйлистри, прости меня. Я люблю его.
Потом, взяв Рилда за руку, она увлекла его к древней развалюхе, которую жрицы отвели им под кров.
Когда они оказались внутри, она поцеловала его снова. Она прижималась губами к его губам с несвойственным ей пылом. Они целовались и до этого, это правда, но не так. Все, что она позволяла ему до этой ночи, — быстро, почти целомудренно коснуться ее губ. А он, послушный мужчина, не смел просить о большем. Но этот поцелуй… именно такие рисовало ему воображение.