Даниэла Стил - Быстрые воды стр 39.

Шрифт
Фон

Из-за царившего на юге города хаоса у них ушло два часа на то, чтобы добраться до Сорок второй улицы. Они вынуждены были часто сворачивать в объезд, надолго застревали в пробках, поскольку много народу старалось выбраться из своих поврежденных домов, а дороги часто были либо непроходимыми, либо полностью разрушенными. Но как только они оказались в уцелевшей части города, они поехали быстрее. Около семи часов вечера они, наконец, остановились у хорошо известного здания в Централ Парк Вест. У входа стоял швейцар в форме. Это было все равно что попасть в рай из ада. Грейс с усталым видом вышла из машины, и Боб с Элен последовали за ней. Боб отдал швейцару ключи от машины и попросил его отвезти ее в гараж. Швейцар сразу же узнал его. У него были ключи от квартиры Джеймса Элдрича, и он сказал, что мистер Элдрич ждет их. Все служащие были знакомы с Бобом и знали, что он остановился здесь.

Боб открыл им дверь в квартиру, и это было все равно что оказаться в другом мире. Квартира была огромной и прекрасно отделанной в типично мужском стиле. Здесь были изумительные антикварные вещи, великолепные картины, и было очевидно, что архитектор и дизайнер потрудились над квартирой, которая располагалась на двух этажах и больше напоминала отдельный дом. Грейс сразу же обнаружила, что в течение многих лет встречала фотографии этой квартиры в журналах по архитектуре, но не знала, кому она принадлежит. А ее владелец за время своих путешествий собрал уникальную коллекцию сокровищ и произведений искусств. Боб повел их, похожих на жертв кораблекрушения, в библиотеку, и Грейс внезапно заволновалась, не будет ли Элдрич возражать против собаки. Это был внушительный дом, и им с Элен повезло, что они попали сюда. Джим Элдрич был самым известным литературным агентом в Нью-Йорке, а его коллекция картин была знаменита в мире искусства.

Боб первым вошел в библиотеку и направился к мужчине, тихо работавшему за своим столом. При их появлении он поднял голову и вышел из-за стола, приветственно протягивая им руку и улыбаясь теплой улыбкой. Казалось, он был в восторге от того, что они оказались в его доме, словно это был давно ожидаемый визит, а не вторжение. И он сразу же направился прямо к Грейс, тепло поблагодарил ее за то, что она приняла его приглашение, и погладил собаку.

 У меня тринадцать лет жил английский бульдог. Он умер два года назад, и мне до сих пор его ужасно не хватает. У меня не хватило духу взять другого. Я так рад, что вы привезли с собой вашу собаку она вдохнет немного жизни в это место. Большое спасибо вам за то, что вы приехали.

Он снова тепло улыбнулся Грейс, которая в замешательстве уставилась на него. Они вторглись к нему в дом, а он обращался с ними так, словно с нетерпением ждал их, и даже очень мило отнесся к ее собаке. Джим, очевидно, был таким же добрым человеком, как и их общий друг. Мило болтая с Элен, он проводил женщин в их спальни, которые были так же элегантны и великолепно отделаны, как и вся остальная квартира. Элен казалось, что она попала в волшебную страну после того, что им пришлось пережить в убежище и недавно увидеть в квартире ее матери. И в элегантной атмосфере комфорта и неброской роскоши Грейс стала снова больше похожа на себя, а не на жертву катастрофы.

 В кухне есть еда для вас, когда вы будете готовы,  сказал им Джим.

Ему не терпелось узнать у Боба, как обстоят дела в его квартире, но он боялся спросить об этом в присутствии Грейс, опасаясь, что ее собственная квартира оказалась в ужасном состоянии. Спустя несколько минут Боб рассказал ему, что обе квартиры были затоплены и спасти почти ничего не удастся. Он сказал, что это явилось тяжелым ударом для Грейс, и поблагодарил Джима за то, что он позволил обеим женщинам остановиться у него.

 Я всегда восхищался ее работой,  откровенно сказал Джим,  и я рад сделать все возможное, чтобы помочь ей. Судя по тому, что я видел по телевизору, южная часть города разрушена. Я рад, что ты, по крайней мере, не пострадал. Всегда можно купить другую квартиру. Но Роберта Уэллса заменить нельзя,  тепло сказал Джим, и Боб улыбнулся.

 Полагаю, что с меня хватило того, что случилось,  признался Боб.  Если такое может снова произойти, жить там слишком волнительно. Когда я увидел сегодня свою квартиру, я принял решение переехать на север города.

 В этом доме продается квартира, если тебя это интересует,  сказал Элдрич.

На лице Боба отразилось сомнение.

На лице Боба отразилось сомнение.

 Это слишком экстравагантно для меня. Мне нравится богемная атмосфера в Трайбека, но я не хочу повторения этой катастрофы. Может быть, я куплю небольшую квартирку где-нибудь, возможно, даже в этом доме. Но не такую огромную и роскошную, как твоя. Я потеряюсь в ней, а мои дети почти никогда не приезжают в Нью-Йорк, так что мне не нужны хоромы,  пояснил Боб.

 И мне тоже,  признал Джим, у которого не было ни семьи, ни детей.  Но мне все равно здесь нравится. Полагаю, что мне просто нравится хвастать своей квартирой. Но я узнаю, есть ли в нашем доме квартиры поменьше. Я думаю, что ты принял правильное решение относительно переезда, и мне будет так спокойнее. Утонуть во время урагана ужасно глупый способ умереть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке