Рэй Брэдбери - Полуночный танец дракона

Шрифт
Фон

Рэй Брэдбери

Полуночный танец дракона

Посвящения

Дональду Харкинсу моему дорогому другу,

которого всегда люблю и помню.

Также посвящаю эту книгу

ФОРРЕСТУ ДЖ. ЭКЕРМАНУ,

который в далеком 1937 году выгнал меня из колледжа,

вынудив заняться писательством.


Первый день

Заветное число настигло Чарльза Дугласа за завтраком когда он заглянул в газету. Он откусил тост, на всякий случай вгляделся в число еще раз и медленно опустил газету на стол.

 Ну, надо же!  сказал он.

 Что такое?  слегка вздрогнув, отозвалась его жена Элис.

 Сегодня то самое число. Четырнадцатое сентября.

 Что значит то самое?  спросила она.

 Первый день занятий в колледже!

 И что дальше?

 Первый день Когда все встречаются после каникул.

Элис настороженно следила за тем, как он встает из-за стола.

 И что?

 Да-да, все правильно сегодня первый день

 А мы-то тут при чем?  спросила она.  Детей у нас нет, знакомых учителей тоже Даже друзей, у которых есть дети, тоже нет.

 Да-да, конечно. Просто  Голос Чарли дрогнул, он снова взял газету в руки.  Я обещал

 Что обещал? Кому?

 Нашей компашке обещал,  сказал он,  давно, много лет назад Сколько сейчас времени?

 Полвосьмого.

 Надо спешить,  сказал он.  А то опоздаю.

 Кофе еще будешь? По-моему, ты слишком разволновался. В зеркало посмотри на себя

 Надо же, я все-таки вспомнил!  Он смотрел, как кофе льется в его чашку, наполняя ее до самых краев.  Вспомнил про наш уговор. Росс Симпсон, Джек Смит, Гордон Хайнс Мы же все поклялись чуть ли не на крови. Что встретимся в первый день через пятьдесят лет после окончания колледжа.

Жена выпрямилась и наконец-то оставила в покое кофейник.

 Что, прямо в сентябре 1938 года поклялись?

 Да, прямо 38-го.

 И что же, эти Росс, Джек и как его?

 Гордон!

 Просто вот так взяли и

 Нет, не просто. Мы же знали, что разлетимся по свету и, может быть, встретимся только через много лет, а может, вообще никогда не встретимся И мы все торжественно поклялись, что, несмотря ни на какие преграды, обязательно вспомним и приедем, пусть даже для этого придется пересечь весь земной шар И встретимся на школьном дворе, возле флагштока, в 1988 году.

 И что, вы все прямо дали друг другу такое обещание?

 Не просто обещание клятву Господи, что же я тут сижу я ведь уже давно должен быть в машине.

 Чарли,  сказала Элис,  ты хоть понимаешь, что до твоего колледжа отсюда километров шестьдесят?

 Пятьдесят.

 Ну, пятьдесят. Допустим, ты выезжаешь сейчас, и

 К полудню уже буду на месте. Или даже раньше.

 Знаешь, как это выглядит со стороны, Чарли?

 Ну, давай, давай,  сказал он,  расскажи мне, ты же, как всегда, знаешь все наперед.

 А представь, вот ты припрешься туда а там никого нет?

 То есть как это никого?  срывающимся голосом воскликнул он.

 Так это никого! Вдруг ты один такой идиот, который принял все это всерьез и

 Не может быть, они обещали!  оборвал ее он.

 Но с тех пор прошла целая жизнь!

 Они обещали!

 А если они передумали или просто забыли?

 Они не могут забыть.

 Почему это?

 Потому что это были самые лучшие на свете парни, это были лучшие мои друзья, навсегда. Ни у кого в мире нет и не было больше таких друзей.

 Ах ты господи, боже мой!  пропела она.  Святая простота.

 Это я святая простота? Но, послушай, ведь я-то вспомнил и они, между прочим, тоже могли вспомнить!

 Нет, не могли. Для этого надо быть таким же чокнутым на всю голову, как ты!

 Спасибо за комплимент.

 А что, скажешь, я неправа? Да ты зайди к себе в кабинет Паровозики «Lionel», машинки «Mr. Machines», мягкие игрушки, постеры!

 И что?

 А папки с письмами? Это у меня письма 60-х, это 50-х, это 40-х Господи, когда ты только соберешься их выкинуть

 Это не просто письма.

 Это тебе они не просто. А все эти твои друзья и незнакомцы по переписке думаешь, они тоже хранят твои письма, так же как ты их?

 Я, между прочим, пишу интересные письма.

 Да, да, очень интересные. А ты попробуй, обзвони своих адресатов и попроси переслать их тебе обратно, хотя бы одно. Как ты думаешь, сколько тебе пришлют?

Он молчал.

 Правильно: ни хрена не пришлют!  сказала она.

 Правильно: ни хрена не пришлют!  сказала она.

 Совсем не обязательно так выражаться,  заметил он.

 А что, «хрен»  это теперь ругательство?

 В твоем исполнении да.

 Чарли!

 И не «чарли» меня!

 А тридцатилетний юбилей театральной студии, на который ты поперся, чтобы встретиться с какой-то там Салли или еще черт знает с кем? А эта чувырла даже не вспомнила, кто ты такой!

 Ну, давай вытащи теперь все  сказал он.

 Господи боже мой!  вздохнула она.  Нет, ты, пожалуйста, не подумай, что я решила испортить тебе праздник. Просто не хочу, чтобы ты опять страдал.

 Ничего, у меня толстая кожа.

 Знаю, знаю Строишь из себя слона, а сам охотишься на стрекозок.

Он уже стоял на изготовку. С каждой ее новой фразой он как будто становился выше ростом.

 Это будет славная охота  сказал он.

 Ну-ну  то ли со вздохом, то ли со всхлипом отозвалась она.  Значит, поедешь.

 Да, мне пора.

Она посмотрела на него долгим взглядом.

 Ладно, я пошел.

И дверь закрылась.


Почему-то у него было чувство, будто скоро Новый год.

Он рванул с места, потом опомнился, отпустил газ и стал жать постепенно, пытаясь синхронизировать шум мотора с шумом в голове.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub