Все и так ясно. Эмбер. Как только убедился, что старушечье тело заняла Анна, избавился от нее. Очень здравое решение, здравое и подлое. Он отправил старуху умирать, более о ней не заботясь. На скорой помощи, чёрт, без сопровождения, три тысячи чертей!
Один из ледяных демонов отлип от стены:
Леди Сирин просили войти.
Я толкнула дверь.
Старички сидели на кровати, обнявшись, Анна улыбалась:
Прощай, Дашка, не поминай лихом.
Я всплеснула руками:
Он тебя не уговорил?
Господин Зимы беззлобно ругнулся, его страсть к девиантной лексике оставалась с ним в любой ипостаси.
Уговорил,, уговорил. Она мне с собой идти разрешила.
Это немножко не то, на что я надеялась.
Он прервал меня властным жестом:
Мы как-нибудь без твоих надежд разберемся. Не перебивай. Времени мало. Помощь твоя нужна. Мы с Анной, понимаешь ли, разной природы существа, поэтому за гранью нас ждут пределы разные. Меня Лабиринт душ, ее
Чем я могу помочь?
Мне нужно имя, девка. Нормальное человеческое имя, тогда я смогу сопровождать свою женщину.
Почему я?
Потому что ты это можешь. Может быть, только ты и можешь.
Пожалуйста, Даша, Анна рефлекторно вздохнула, закашлялась, из уголка ее рта потекла дорожка слюны.
Господин Зимы придержал женщину за затылок и поцеловал в макушку.
Времени нет совсем,! Начинай!
Вокруг меня все было как в тумане, слезы застили глаза. Я тяжело дышала. Имя! Мне нужно имя для Господина Зимы. Хорошее человеческое имя. Я могу давать имена? Почему бы и нет. Всегда можно дать то, что у тебя есть. У меня есть имена? Конечно, я же волшебная птица! А сработает ли мое имя? Ну, я же волшебная.
Я в упор посмотрела на Господина Зимы и увидела его имя. Оно клубилось над седой макушкой альва, закручиваясь в спирали, разбрасывая в разные стороны искорки волшебства. Это было правильное имя.
Я назову вас Иваном, четко произнесла я, чувствуя в гортани сладкий спазм правильных слов. И велю вам, Иван, беречь и лелеять мою подругу Анну. От сего времени и до скончания веков.
Иван, выдохнула женщина.
Я иду за тобой, любовь моя.
А дальше я ничего не видела. Потому что колени мои подломились, и я грохнулась на пол, встретив затылком тумбочку. А когда, повизгивая от боли и страха, смогла подняться на ноги, все было уже кончено. У постели суетились демоны, крепко прикрытые личинами и люди в белых халатах, среди которых я заметила давешнего врача.
К кровати я не подошла. Мы уже попрощались. Что бы ни ждало за гранью моих друзей, они примут это вместе.
В коридоре меня догнал один из демонов:
Господин передавал вам благодарность, леди Сирин.
У вас с ним телепатическая связь? я вытерла щеки рукавом пижамы.
Была. До последнего вздоха.
И что теперь вы вернетесь в Цитадель?
Сначала закончим все дела здесь. Господин оставил указания. А потом да. Вернемся ждать нового Господина Зимы.
А он появится?
Они всегда появляются, демон зубасто улыбнулся, приоткрыв личину.
Свято место пусто не бывает, пробормотала я, глядя, как он растворяется в воздухе.
Голова слегка кружилась, я прислонилась к стене, чтоб не упасть. Кроме усталости, грусти, раскаяния меня душила первобытная злость, злость на принца Лета. Он, скотина желтоглазая, отправил мою подругу в больницу умирать в одиночестве! И этого я ему не прощу!
Из-за поворота, как чертик из табакерки, выскочил Святозар:
Ты как?
Анна ушла, морозным голосом сообщила я. И мы с тобой тоже пойдем, давай, поторапливайся.
Куда? испугался лягух.
На бал, черт вас всех дери! На уродский фейский бал! И там я убью принца Эмбера!
Святозар похлопал глазами, покряхтел, увернулся от моего тычка и тихонько спросил:
Прямо так в халате убивать и пойдешь? Нет, ежели что, я не против хороший халат, теплый, наверное, но вот убивать в нем слегка несподручно. У тебя ж под ним ничего не поддето, все время полы одной рукой придерживать придется. А, кстати, ты как светлейшего альва жизни лишать собралась? Я тут по дороге магазин со всякими оружиями видел. Так там можно арбалет купить. Солидная цацка, и одной рукой управиться можно.
Ты прав, неохотно признала я. Надо переодеться. Ты говорил, Джоконда мне бальное платье в больницу принесла?
Ну да, красивое страсть. В нем и с арбалетом хороший ансамбль получится.
Дался тебе этот арбалет
Я побрела к своей палате, прикидывая по дороге, что убивать принца Лета я буду голыми руками и презрением, другого оружия я сейчас не найду, а бегать за мерзавцем со взведенным арбалетом это не ко мне, а к героям комиксов.
Мои ребятушки ждали нас в палате. Пак копошился в чайной кружке, пытаясь добыть на дне сладкие капли, Коля смотрел в окно, сосредоточенно шевеля губами, видимо подсчитывал в уме какие-то барыши, а Джоконда сидела по-турецки на моей кровати, наслаждаясь сериальчиком на экране ноутбука.
Ты пришла, бамбина! сирена сдернула с головы наушники. Что случилось?
Я опять разревелась:
Анна Она
Девушка соскочила с постели и заключила меня в объятия:
Наша Анна? Что с ней?
Захлебываясь слезами, я рассказала. Джоконда, тоже всхлипывая, гладила меня по голове.
Я хочу с ней проститься, тихонько сказал Пак.