Панченко Григорий Константинович - Потерянная принцесса стр 46.

Шрифт
Фон

 Поясните вашу мысль!  сдвинув брови, потребовал капитан.

 Всем, чего нам недостает, в полной мере наделен монсеньор епископ,  промочив горло освежающим напитком из кубка, начал Лютгер.  С другой стороны, что бы мы ни надумали сами, без его благословения предпринимать ничего нельзя. Посему я составлю донесение, опишу обстановку, а вы отрядите гонца из своих людей, чтобы это письмо доставил в Памье. Затем, получив ответ, поступим по его указаниям.

 Звучит неплохо  Альберик в задумчивости потер двумя пальцами переносицу.  Да только что он укажет, вот вопрос. Откровенно говоря, не хотел бы я увидеть черно-белую братию во вверенных мне пределах. Они хоть белое и носят, такие мастаки всех черным мазать Наслышан об их сноровке.

 От вашего священника?

 Этот юноша в сутане при мирянах слова лишнего не молвит,  хмыкнул капитан.  И без него обходимся слухом земля полнится. Не думаю, чтобы блаженной памяти Доминик де Гусман порадовался, глядя на то, как исполняются его заветы

 Этот юноша в сутане при мирянах слова лишнего не молвит,  хмыкнул капитан.  И без него обходимся слухом земля полнится. Не думаю, чтобы блаженной памяти Доминик де Гусман порадовался, глядя на то, как исполняются его заветы

 Но без строгости невозможно воспитание ни в семье, ни в мире!

 Разумеется!  кивнул головою капитан.  Однако есть разница между строгостью и жестокостью, между справедливым судом и произволом, не так ли? Если я вдруг объявлю самого себя средоточием всех достоинств, а солдат своих начну подозревать во всяких гнусностях, обзывать их трусами, развратниками и пьяницами, следить за каждым их шагом как вы думаете, хороших воинов я воспитаю?

 Боюсь, что плохих  согласился Лютгер.

 Вот так оно и выходит: любя Господа и почитая Церковь, я не хотел бы принимать у себя стаю этого лицемерного воронья!

Фон Варен подумал, что инквизиторам в Лангедоке, пожалуй, и впрямь проще осуждать всех подряд, чем различать, где подлинный еретик, а где просто вольнодумец, не боящийся называть вещи своими именами. И если сейчас деревенский кюре и старательный служака способны вести такие речи, что же представлял собою этот народ, пока крестоносцы не проредили его мечами? И каково было вообще всем благоверным католикам в здешних краях, когда во славу Господа а вернее, во имя Церкви, от них требовали изгонять, разорять очаги, отправлять на смерть своих соседей, родичей, слуг, подданных

 Не могу судить, насколько верны суждения о братьях-доминиканцах, слышанные мною за последнее время,  дипломатично сказал он,  однако смею твердо вас заверить, что монсеньор Фурнье не таков. Он человек не только умный, но и милосердный, жители Памье отзываются о нем похвально. Он не станет осуждать невинных лишь для того, чтобы прославиться своим усердием.

 В таком случае он явится сюда самолично?  скептически прищурился капитан.

 Это было бы лучше всего. Но он не может надолго оставлять свою резиденцию, сами понимаете. Так что нам остается только ждать указаний.

 Быть по сему,  постановил эн Альберик, хлопнув по столу ладонью.  А вы останетесь пока у нас?

 Я должен собрать как можно больше сведений для господина епископа. Если мое присутствие вам в тягость, могу переселиться к отцу Теобальду.

 Это ваше намерение крайне немилосердно по отношению к нашему кюре,  хмыкнул капитан.  Ибо он беден, как церковная мышь, хотя скорее умрет с голоду, чем признается Впрочем, в нашем храме и мыши не живут.

 Меня он угостил отменно Отчего же так получилось?

 Да что же тут удивительного? Личных средств он не имеет, родни нет, хозяйства тоже, если козы не считать, а прихожане щедростью не отличаются, даже искренне верующие. И вынужден наш пастырь соблюдать поневоле все посты.

 И вы его не поддерживаете?

 Он не позволяет себя поддерживать. Дары для церкви пожалуйста. Но не для него самого.

 Мало похоже на смирение клирика,  заметил Лютгер.  По-моему, в этом больше рыцарской гордости!

 Да,  со странным выражением лица сказал эн Альберик.  На клирика мало похоже В общем, вы остаетесь моим гостем, а что поселил я вас на дворе, не обессудьте: здесь-то у нас тесновато, отдельного покоя для гостей нету.

Разумеется, ни о каком переселении Лютгер со священником не договаривался, просто хотел испытать искренность радушия капитана, и вот пришлось в который раз устыдиться своей подозрительности.

 Не стоит беспокойства, мессен, я всем доволен, право!

 Вот и славно,  удовлетворенно кивнул капитан, допил свой кубок и встал из-за стола.  А теперь, с вашего позволения, я вас покину. Полдневный зной клонит ко сну Советую и вам отдохнуть.

 Благодарю, но я предпочел бы сразу взяться за донесение. Где я могу взять

 Чернила, перо и прочее? Извольте, все есть, у меня наверху. Сейчас вам доставят!


Мальчик-слуга, солдатский сын, с натугой водрузил на стол увесистый ларец и исчез. Оглянувшись, Лютгер едва разглядел его в тени за камином: тот улегся на лоскутный коврик и мгновенно уснул. В ларце действительно нашелся полный набор принадлежностей: пенал с перьями, стопка бумаги, бронзовая чернильница, палочка красного воска и даже моток тонкого шнура.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3