То есть ты купила кинжал просто как сувенир? переспросил он.
Я грустно закивала:
Да, и следователь назвал его орудием убийства.
Дарион сердито фыркнул:
Это чушь, и я легко докажу это. На орудии убийства, даже если его тщательно отмыть с бытовыми заклинаниями, остаются эманации ауры жертвы. Должны пройти не одни сутки, чтобы они исчезли.
Я удивлённо вскинула голову на Дариона. Выходит, даже если предмет немагический, то всё равно можно узнать, убивали с его помощью или нет? О, как интересно, не знала, не знала
Дарион, видя мою заинтересованность, продолжил:
Более того, пока ты восстанавливалась, я осмотрел тело убитого оборотня. По остаткам ауры видно, что кто-то вырезал ему сердце магическим клинком, а не простым сувенирным кинжалом. Это вдвойне любопытно, так как на территории всей Лазурии любое магическое оружие строго запрещено. Нарушением является даже его хранение.
Мужчина задумался, подперев рукой подбородок. Я же заёрзала на кровати. Ого, повезло мне с тем, что Дарион первоклассный следователь! С таким шефом и никакого магконсультанта не надо.
В любом случае, не переживай. День-два, и обвинения в убийстве Грея Азральда с тебя снимут, я разберусь с этим, продолжил глава СБИ, очнувшись от своих размышлений.
Э-м-м-м есть ещё кое-что, произнесла, отчаянно краснея и вспоминая свой допрос.
Левая бровь Дариона выразительно приподнялась. Под его молчаливым взглядом я продолжила:
Ну-у-у я призналась, что съела сердце господина Грея пробормотала я совсем уж тихо.
И как? Вкусно было? спросил следователь.
Я вскинула негодующий взгляд на своего собеседника и увидела искры неподдельного веселья в его глазах.
Ох, Лоли, ты не перестаёшь меня удивлять. Не волнуйся, с этим я тоже разберусь. Спишем на твоё отравление сталацином. Кстати, про отравление. Меня беспокоит то, что тебя кто-то смог отравить. Магистр Церро сказал, что ты ничего не ела последние сутки. Ты можешь вспомнить и перечислить всё необычное, до чего ты дотрагивалась, пила и ела после телепорта? Когда почувствовала первые признаки слабости?
Я напряглась, вспоминая, что со мной случилось после телепортации:
Мне сразу стало плохо, как я вышла из кабины в зале межмировых телепортов. Местная служащая предложила мне кружку какого-то отвара, после которого на первое время мне полегчало. Затем, я купила тот кинжал на рынке но мне уже было очень жарко и кружилась голова. Хотя, возможно, я просто непривычная к местному солнцу. Ну и уже в «Каюте капитана» я подняла с пола газету, которую мне подсунули под дверь. Вроде бы всё.
Дарион кивнул, внимательно меня выслушав. Глубокая морщина вновь рассекла его переносицу:
Кинжал не подходит, не было никаких гарантий, что ты его купишь. Как в прочем и то, что вообще остановишься в «Каюте капитана». Получается, что тебя отравили в зале межмировых телепортов.
Но как? я изумилась. Да, мне лазурянка дала отвар, но его же наверняка проверила ни одна служба. У зала межмировых телепортов одна из самых совершенных систем безопасности Да и к тому же, девушка работает на государственной службе. Ей просто не было резона меня отравлять! Она же меня даже не знала.
Дарион по всей видимости подумал о том же самом, а потому помрачнел:
У меня есть догадка, но надо её ещё проверить.
Я растеряно добавила:
Да и ко всему злоумышленник знал, что я буду телепортироваться в Лазурию. Знала об этом лишь Хельга Дэреш, но она сама попросила меня узнать, где находится Виер Думаешь, всё это был мастерски разыгранный спектакль?
Дарион хотел было что-то мне сказать, как резко поморщился, приложив руку к мочке уха.
Да, Бенефис, с Лолианной всё в порядке. Было покушение, но всё обошлось. Нет, её мыслепередатчик утерян, но она рядом. Скажи ей всё сам
С последними словами начальник Службы Безопасности по Иномирным Делам протянул мне крошечный диск телесного цвета. Это одна из современных и очень дорогих моделей, так называемая невидимка. Мой личный мыслепередатчик, который отобрал маглицейский при аресте, был гораздо более громоздким и внешне напоминал крупную серьгу. Я испуганно посмотрела на устройство, тяжело вздохнула и нехотя взяла его из рук Дариона.
Лоли, раздался в голове знакомый мужской голос, милая, с тобой всё в порядке?
Лоли, раздался в голове знакомый мужской голос, милая, с тобой всё в порядке?
Голос Бенефиса звучал настолько встревоженно, что я тут же устыдилась своих недавних мыслей в его адрес. Нет, он действительно за меня очень и очень переживает. А то, что не бросился вслед за мной в Лазурию так король не отпустил, оно и понятно. Наверняка, если бы я смогла найти способ сообщить ему, что нуждаюсь в срочной помощи, то он бы всё бросил и прилетел.
Да, всё обошлось, ответила я ему. Не беспокойся.
Не беспокоиться значит? тревога в голосе мужчины тут же сменилась гневными нотками. Да как тебе вообще в голову пришло обмануть меня и телепортироваться на Лазурию, никого не предупредив? Да ты хотя бы понимаешь, насколько безумно и глупо поступила? Как только ты вернёшься
Дальше я решила не слушать начальника департамента Особо Тяжких Преступлений и Убийств, так как Бенефис действительно очень громко орал в мыслепередатчик. Я слегка поморщилась, а потом сняла устройство с мочки уха и вернула его Дариону. Да, возможно, это некрасиво по отношению к Бенефису, но разговор с ним, когда он в таком настроении, всё равно конструктивным не выйдет. Я понимаю, что сильно провинилась перед ним, но решу всё лично с ним с глазу на глаз, когда вернусь в столицу.