Я еле заметно кивнула. Мне не было смысла настаивать на том, что я не заметила подмены. Хельга недовольно поджала губы и замолчала на несколько секунд.
Выходит, это правда, что Вы с Виером обменялись чтением аур, произнесла она скорее утвердительно, чем вопросительно. Что ж это в чём-то облегчает задачу.
И с этими словами она подошла ко мне ближе и, глядя прямо в глаза, произнесла слегка вибрирующим голосом:
Расскажи, где и когда ты его видела в последний раз.
Я почувствовала лёгкую щекотку в голове и нарастающую слабость. Совсем как тогда, когда Виер пытался меня загипнотизировать в номере публичного дома, чтобы я рассказала всё, что знаю о гибели его сына. Да что они себе позволяют? Почему вампиры считают, что людьми можно управлять словно бездушными тупыми куклами?! Последняя мысль отрезвила мой разум и помогла мне взять себя в руки:
Я сейчас во всеуслышание сообщу, что Вы нарушили один из важнейших пунктов Содружества Миров, пытаясь меня принудить гипнозом! холодно произнесла я. Это тянет на несколько лет тюрьмы. И я не бегу об этом докладывать маглиции лишь из-за уважения к Виеру. У Вас есть второй шанс, повторяю: что Вам от меня надо?
Взгляд Хельги стремительно посветлел, в зрачках поселилось ошеломление. Она сделала шаг назад и уже совершенно другим взглядом посмотрела на меня. В нём не было презрения или насмешки, лишь уважение? Нет, я никогда не смогу понять вампиров.
Что ж, теперь я понимаю, что нашёл в тебе мой муж. А я ещё не хотела верить слухам о том, что он открыл свою ауру на сканирования жалкой человечишке. Ты не такая как все, Хельга изучала меня задумчивым взглядом, как будто увидела какое-то чудо.
Я же начинала злиться. Жена Виера определённо в какой-то степени ревновала своего супруга ко мне, но зачем она тогда пришла сюда? Чтобы посмотреть сопернице в лицо и убедиться, что она лучше? Что за фарс здесь происходит? Видимо негодование на моём лице отразилось весьма чётко, потому что Хельга вдруг поспешила объясниться:
Не злитесь, Лолианна, по-видимому, моя стойкость к чарам вампиров произвела на Хельгу таке впечатление, что она решила перейти на «Вы», Я просто должна была убедиться, что под видом деловой встречи мой супруг не сбежал от меня к любовнице.
Да что Вы себе позволяете начала было я, уже вскипая. Меня не столько обидел факт того, что Хельга считала, будто меня и её супруга связывают постельные отношения, сколько ужасно бесило слово «любовница». Ещё несколько минут назад Майкл назвал меня любовницей Бенефиса, а теперь Хельга любовницей главы клана Крувицки. Мне было тошно от этого определения и, наверное, в первую очередь от того, что в глубине души я понимала: они правы. Я действительно живу под одной крышей с неженатым мужчиной и пользуюсь его хорошим ко мне отношением.
Извините, в Вашем языке просто нет подходящего слова, тут же произнесла Хельга. У вампиров девушка другой расы, с которой наш мужчина обменялся взаимным чтением аур, называется «тьяри». Тьяри огромная редкость в Сумеречном мире, а Вы ко всему еще и добровольно согласились на укус Виера. Это окончательно установило Вашу связь. Я не смогла подобрать слова лучше, чем «любовница».
Извините, в Вашем языке просто нет подходящего слова, тут же произнесла Хельга. У вампиров девушка другой расы, с которой наш мужчина обменялся взаимным чтением аур, называется «тьяри». Тьяри огромная редкость в Сумеречном мире, а Вы ко всему еще и добровольно согласились на укус Виера. Это окончательно установило Вашу связь. Я не смогла подобрать слова лучше, чем «любовница».
О-о-о-о наверно моё лицо сейчас вытянулось от удивления, но я просто не смогла сдержать эмоций.
Дело в том, что мой муж две недели назад сообщил мне, что собирается в деловую поездку в Лазурию. Я ещё тогда удивилась, что он там забыл, ведь всем известно, что это слишком яркий и неподходящий мир для вампиров. Но время идёт, а он всё не возвращается и не возвращается. Я беспокоюсь, последние слова Хельга произнесла совсем шёпотом, но я почувствовала вдруг, что под всей этой холодной маской безразличия к происходящему и презрения к людям в частности вампирша искренне любит Виера и переживает о нём.
Но причём здесь я? в замешательстве спросила я.
Ты его тьяри. Ты и только ты сможешь найти его, я уверена, вдруг горячо зашептала Хельга. Я заплачу любые деньги, если ты просто выяснишь его местоположение и убедишься, что с ним всё в порядке.
Э-э-э-э. забормотала я, не зная, что на это ответить.
Я заплачу тебе! Сколько ты хочешь? Ста золотых будет достаточно? уже с надеждой спросила Хельга, но я продолжала на неё пялиться, глупо хлопая ресницами. Все эти «тьяри», это так сложно для меня И сто золотых! Это же огромная сумма денег! И за что? За то, что я съезжу в другой мир и найду Виера?
Двести? Триста? уже чуть более жестко стала спрашивать вампирша. А ты ещё и торговаться умеешь! Я думала, Виер для тебя хоть что-то значит. А ты, оказывается просто расчётливая девица из публичного дома!
Да, я согласна, пробормотала я, придя в себя.
Вот и договорились, довольно кивнула Хельга. Аванс ты получишь сегодня же вечером на свой счёт. Пожалуйста, не задерживайся с ответом.