– Сукин сын! – выругался я.
Алиса вошла в комнату с подносом.
Она издала поющий звук и улыбнулась, подавая его мне.
– Всего лишь пара бутербродов с котлетами и остатки салата. Волноваться не из‑за чего.
– Спасибо. Я вот‑вот готов был съесть старого коня. У меня было бы после нехорошо на душе.
– Мне представляется, что он и сам был бы не слишком этим доволен, – произнесла Алиса и вернулась на кухню.
– Куча компоста была еще там, когда ты привел его в дом?
Билл закрыл глаза и наморщил лоб.
– Нет, – через минуту ответил он. – Двор был уже очищен.
– Это уже кое‑что, во всяком случае, – обрадовался я.
После чего принялся за еду.
Билл позвонил и несколько минут разговаривал. Я улавливал общий смысл беседы по его словам, но выслушал полный отчет, после того, как он повесил трубку. За это же время я прикончил еду и залил ее тем, что оставалось в стакане.
– Ему было крайне неприятно видеть, как зря пропадает хороший компост, – сообщил Билл, – поэтому он погрузил кучу в свой «пикап» всего лишь позавчера и забрал на свою ферму. Он свалил ее на участке, который собирается культивировать, и еще не нашел случая раскидать по всему полю. Он говорит, что не заметил никакого камня, но мог легко прозевать его.
Я кивнул:
– Если ты одолжишь мне фонарик, то мне лучше трогаться.
– Разумеется. Я отвезу тебя.
– В данный момент я не хочу расставаться со своим конем.
– Ну, тебе, вероятно, понадобятся грабли и лопата или вилы. Я могу привезти их и встретить тебя там, если ты знаешь, где это место.
– Я знаю, где живет Эд. У него должны быть инструменты.
Билл пожал плечами и улыбнулся.
– Ладно, – бросил я.
– Позволь мне воспользоваться твоей ванной, а затем в путь.
– Ты, кажется, знаешь этого перспективного покупателя?
Я отставил поднос в сторону и поднялся на ноги:
– В последний раз ты слышал о нем, как о Брендоне Кори.
– Пране, который выдавал себя за твоего брата, чтобы упрятать тебя в лечебницу?
– Он не выдавал себя! Он и есть мой брат! Но не по моей вине, однако, извини.
– Он был там.
– Где?
– У Эда. Сегодня в полдень. По крайней мере, там был бородатый рыжий.
– И что он делал?
– Он сказал, что он художник и что хотел бы получить разрешение поставить свой этюдник и порисовать на одном из полей.
– И Эд ему позволил?
– Да, конечно. Он подумал, что это неплохая мысль. Вот почему он рассказал мне об этом. Хотел похвастаться.
– Собирай инструменты. Я встречусь с тобой там.
– Ладно.
Вторым предметом, что я извлек в ванной, были мои Карты. Я должен был срочно соединиться с кем‑нибудь в Эмбере, с кем‑нибудь достаточно сильным, чтобы остановить рыжего. Но с кем? Бенедикт был на пути ко Двору Хаоса. Рэндом искал своего сына, а с Жераром я только что расстался в отношениях несколько меньших, чем дружественные. Я пожалел, что у меня не было Карты Ганелона.
Я решил, что придется попробовать вызвать Жерара.
Я вытащил его Карту и проделал обычные мысленные маневры.
Спустя несколько мгновений возник контакт.
– Корвин?
– Только выслушай, Жерар! Бранд жив, если это только может служить каким‑то утешением. Я в этом чертовски уверен. Это так же важно, как жизнь и смерть. Ты обязан кое‑что сделать и спешно.
Выражение на его лице, пока я говорил, быстро менялось – гнев, удивление, интерес.
– Говори! – буркнул он.