Дмитрий Чистов - Время колесниц стр 78.

Шрифт
Фон

Эдан уселся на щит, поджав под себя ноги. Чудесное средство передвижения тотчас же взмыло в воздух и, резко развернувшись, понеслось на юго-восток. Фехтне не прибегал ни к каким видимым усилиям для управления полётом своего экипажа — тот, казалось, хорошо знал дорогу и сам по себе летел по прямой в указанном ему направлении.

— Без своего щита я как без рук, — признался Фехтне. — Постоянно требуется моё присутствие в самых разных местах, а он позволяет экономить массу времени на дорогу.

— Позволь полюбопытствовать, а куда мы, собственно, летим? — осторожно спросил жрец у своего старого учителя.

— Увидишь. Пусть это будет для тебя приятным сюрпризом. Даже при такой скорости путешествие займёт несколько часов, а значит, времени у нас предостаточно.

Волшебный щит нёсся над лесами, горами и равнинами континента с головокружительной скоростью. Как ни странно, сидящие на нём люди не чувствовали силы встречного ветра, хотя сейчас она должна была быть подобной удару о каменную стену. Виды внизу проносились в таком темпе, что Эдан не успевал любоваться ими; вскоре жрец Бринна задремал.

Он проснулся лишь оттого, что летающий щит заложил крутой поворот.

— Почти приехали! — прокомментировал это событие Фехтне.

Они летели над береговой полосой. Безбрежная поверхность океана была покрыта белыми барашками: на море дул сильный ветер. Эдан впервые в жизни видел такую огромную массу воды, но больше всего его захватила другая картина. В десятке лиг от берега находился скалистый остров, или, скорее, гора, окруженная со всех сторон бурлящей водой. Вершину её окутывала чёрная туча. Между островом и сушей повисла удивительно яркая радуга. Приглядевшись, Эдан понял, что перед ним — грандиозный висячий мост, созданный неведомым строителем в виде многоцветной радуги. Один его конец вырастал из прибрежного песка, а другой обрывался в далёких скалах загадочной горы. Пробивавшееся из-за тучи солнце играло в цветных полосах чудесного моста, придавая суровому ландшафту сказочно красивый вид.

— Он воистину великолепен! — прошептал Эдан.

— Это и неудивительно, если учесть, кто его строитель, — заметил Фехтне. — Впрочем, ты скоро сам с ним познакомишься.

Послушный его приказу щит плавно опустился на песчаный берег.

— Пошли! — Маг жестом пригласил Эдана следовать за ним к началу радуги. — Мы идём в гости к Гофаннону!

ГЛАВА III

Неожиданно со стороны острова раздался яростный крик, и яркая раскалённая точка с воем понеслась в их направлении, оставляя за собой дымный след. Не долетев локтей пятьдесят до берега, этот загадочный предмет с громким шипением рухнул на мелководье; на месте его падения забурлила вода, и в небо поднялся высокий столб пара.

— Похоже, нас встречают не очень дружелюбно, — заметил Эдан, опасливо косясь на другую сторону пролива.

— Ничего страшного! Просто у старика в очередной раз ничего не получилось! — объяснил ничуть не смутившийся Фехтне.

Жрец Бринна заметил, что весь берег усеяли разнообразные металлические предметы. Многие из них выглядели совсем новыми, иные были покрыты ржавчиной и почти занесены песком. Он подошел к ближайшему, который напоминал рукоятку меча. Впрочем, так оно и было. Ухватившись за рукоять, Эдан поднатужился и вытянул из земли весь увязший клинок. У него в руках оказался меч с односторонней заточкой, весьма странных пропорций, размером почти с него самого. Казалось, оружие изготовили для воина вдвое более высокого, нежели средний человек.

— Эй, поосторожнее с этой игрушкой! — предостерёг его Фехтне. — Она всё-таки бракованная!

Маг оказался совершенно прав: Эдан заметил черную ломаную трещину, идущую вдоль всего клинка. Оружие было безнадёжно испорчено.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке