Вонсович Бронислава Антоновна - В паутине чужих заклинаний [ Список] стр 20.

Шрифт
Фон

Он неопределенно хмыкнул.

 И все же, Дитрих, зачем мы так странно идем?

 Для конспирации,  пояснил он.

Его ответ меня успокоил значит, он пытался запутать не меня, а некоего потенциального наблюдателя, чтобы тот потерялся в хитросплетениях гаэррских улочек и не смог нас проследить до конечной точки нашего пути.

 А кто за нами может следить?  решила я уточнить.

 Мало ли,  туманно ответил он.  Кто бы ни следил, ему совсем не обязательно знать, куда мы с вами идем. Пусть считает, что мы обычная прогуливающаяся парочка.

 Для обычной прогуливающейся парочки мы идем по странному маршруту и слишком быстро,  чуть понизив голос, наверное, тоже для конспирации, сказала я.

 Да?  Дитрих снизил скорость.  Теперь больше похожи?

На мой взгляд, теперь, когда мы шли медленнее, а Дитрих еще и наклонился ко мне с необычайно внимательным видом, на прогуливающуюся парочку мы были похожи много больше, но я дипломатично сказала:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

На мой взгляд, теперь, когда мы шли медленнее, а Дитрих еще и наклонился ко мне с необычайно внимательным видом, на прогуливающуюся парочку мы были похожи много больше, но я дипломатично сказала:

 Вам виднее, вы же специалист по конспирации.

 Иногда полезен взгляд со стороны,  заметил он.  Впрочем, мы уже пришли.

Он церемонно открыл передо мной тяжелую дверь подъезда и приглашающим жестом указал внутрь. Внутри было темно, и пахло оттуда сыростью. Внезапно мне стало страшно. Не знаю, чего я боялась больше что этот менталист не сможет ничего выяснить или что сможет и все там окажется совсем ужасным. Я замерла на пороге, не решаясь сделать шаг, отделяющий шумную жаркую улицу от тихого и прохладного подъезда.

 Линда, все будет хорошо,  попытался подбодрить меня Дитрих.  Чем быстрее зайдем, тем быстрее выйдем. Карл прекрасный менталист. Если можно вытащить, он вытащит, уж поверьте.

 Главное, чтобы еще чего-нибудь неважного не стер,  нервно пошутила я.

 С вами же я, я непременно прослежу, чтобы все прошло как надо,  бодро ответил он.  Стирать я ему ничего не позволю.

 Дитрих, я вас совсем не знаю,  заметила я.  И о вас тоже ничего. Вы даже не сказали, зачем взяли меня на работу.

Мне захотелось развернуться и уйти. В конце концов, у меня всегда был беспроигрышный вариант выйти замуж за Штефана и забыть про все случившееся. Не думаю, что он так легко отступится. Вчера он выглядел раздосадованным, но не смирившимся, и букет мне пытался вручить до последнего.

 Линди,  ласково сказал Дитрих и успокаивающе положил руку мне на плечо,  поверьте, все будет хорошо. Если я об этом говорю, непременно позабочусь. И потом, у нас с вами сегодня в планах ужин, вы не забыли? Но ужином я вас накормлю только после менталиста.

 Если я буду в состоянии есть,  мрачно сказала я и храбро шагнула вперед.

 Будете,  уверенно сказал Дитрих.  Карл работает

Он сделал странное движение сложенными пальцами, которое должно было выражать восхищение профессионализмом менталиста, к которому мы шли. Но разве будет профессионал работать на дому? А то, что это жилой дом, сомнению не подлежало.

 И почему я вас только послушалась?  проворчала я.

 Потому что поняли меня бояться глупо,  ответил Дитрих.  Зачем мне вам делать что-то плохое, если мы только вчера познакомились?

 Может, это месть за то, что я вас чуть не стукнула папкой?

 Вот если бы стукнули, тогда да, месть была бы страшной.

Он зловеще понизил голос, но я лишь рассмеялась. В самом деле, стирание памяти за неудачный удар чрезмерное наказание. А человеку, у которого проблема с психикой, никогда не дали бы разрешения заниматься частным сыском. Но все же страхи до конца не рассеялись, и когда мы остановились у нужной двери, вернулись обратно. Но теперь Дитрих стоял чуть сзади, словно намеревался перехватить меня сразу, как только попробую убежать. Но я даже не успела начать обдумывать планы побега. Дверь резко распахнулась, хотя мы даже не успели постучать.

 Наконец-то,  сказал хозяин жилища.  Дирк, что-то ты долго. Важное дело, важное дело, а сам не торопишься. Впрочем,  он окинул меня внимательным взглядом,  рядом с таким «важным делом» я и сам забыл бы о времени. Проходите, инорита.

 Карл, у меня с собой заключение Сыска,  сказал Дитрих, лишь только за нами закрылась дверь.  Но покажу я тебе его потом, после того как ты посмотришь Линду. Там есть несколько смущающих меня моментов, и я не хочу, чтобы они как-то повлияли на твое восприятие.

 Даже так?  Менталист выразительно поднял кустистую бровь, но развивать эту тему дальше не стал.  Инорита, проходите вот сюда, устраивайтесь поудобнее. Сейчас я первичный осмотр проведу, а потом будем думать, удастся ли восстановить стертое.

Кресло было удивительно мягким, обволакивающим, подголовник словно создан для того, чтобы положить на него усталую голову и набраться сил. В другой день я бы в таком с удовольствием посидела, но сейчас напряжение пронизывало каждую клеточку моего тела. Казалось, даже волосы пытаются выбиться из прически и встать дыбом. Карл устроился за моей спиной и положил руки на виски.

 А артефакт для работы вам не нужен?  спросила я, вспомнив вчерашний поход к целителю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3