Ничего не поясняя и не задавая ни единого вопроса, Хорвек столкнул меня на землю, ничуть не заботясь о том, что я расшибусь или сломаю ногу. Его спутникам хватило одного повелительного взмаха руки, чтобы расступиться с поклонами и исчезнуть в тени стен точно так же бесшумно, как недавно появились из тени кладбищенских деревьев. Лошадей увели молчаливые рабы, объяснявшиеся между собой знаками я слышала, что в старом Астолано было заведено отрезать языки наиболее доверенным слугам. Где же еще мог сохраниться этот обычай, как не в ведомстве Эдарро?
Пойдем! нетерпеливо приказал Хорвек-Эдарро, и больно толкнул меня ногой. Вставай!
Я вскрикнула, хотя не хотела давать повод для радости той сущности, которая вовсю пользовалась своей временной властью над Хорвеком.
Он наклонился и рывком поднял меня с каменных плит.
Чего ты ждешь? яростно прошептал он мне на ухо, держа за шею так, что я сгорбилась, неловко взмахнув руками точь-в-точь придушенная курица, бьющая крыльями. Время уходит, личина скоро исчезнет вместе с памятью!
Пусть эта память горит в аду вместе со своим хозяином, прошипела я в ответ, глядя на него почти с той же ненавистью, с которой смотрела на настоящего Эдарро.
Моя дерзость заставила Хорвека зарычать видимо, только смутная память о том, что я для какой-то неведомой цели была нужна ему прежнему, заставляла демона терпеть меня. Казалось, само звучание моего голоса было ему теперь противно, равно как и мой вид. Несомненно, королевский племянник был из тех господ, у которых каждая капля крови состоит на две трети из презрения к простолюдинам.
Мы вдвоем, безо всякого сопровождения, спустились глубоко вниз, по старой каменной лестнице, живо напомнившей мне о старом таммельнском дворце. Рабы, видимо, привыкшие угадывать любые пожелания королевского племянника, с поклонами подали зажженный фонарь, едва завидев, как их господин повернулся в сторону черной арки, из которой тянуло могильным сырым холодом.
Я не решилась спросить, куда ведет меня лже-Эдарро, поскольку во мне крепло подозрение, что он и сам не вполне понимает, что делает. Прежний Хорвек словно приказывал ожившему Эдарро, а тот неохотно подчинялся, скаля зубы и выжидая момента, чтобы взбунтоваться.
Я слышала, как он тихо говорит сам с собой, и некоторое время не могла разобрать ни слова. Но бормотание становилось все громче с каждой новой ступенькой, ведущей вниз, в душную тьму. Покойник с того света убеждал в чем-то своего поработителя.
Эти стены Эти камни Моё, все моё!.. Разве не хороши мои владения? Никто не услышит Никто не увидит донеслось до меня. Сам король не войдет сюда!.. Только моя воля, только мои приказы
«Эти подземелья убежище Эдарро, о котором не знает никто, кроме самых доверенных людей, поняла я, ощущая приступы тошноты то ли от страха, то ли от тяжелого запаха, пропитавшего древнюю каменную кладку. Сюда доставляли пленников, мучения и смерть которых были ему особенно интересны. Наверняка у этой тюрьмы есть и парадный вход, но мы вошли через черный, приготовленный для одних лишь смертников и их палачей. Если мастер Глаас еще жив, то он должен быть здесь!..»
Эта догадка то ли обрадовала, то ли испугала меня еще больше. Хорвек все еще не забыл себя полностью или же забыл? Быть может, он просто-напросто собирался избавиться от меня и бросить в ту же яму, где ожидал смерти старый разбойник?
Эй, старый пес! выкрикнул Хорвек, остановившись. Ты еще дышишь?
Поначалу я не могла разобрать, где мы очутились свет фонаря был слишком тусклым, но затем глаза привыкли к темноте и я различила железные прутья решетки далеко не столь нарядной, как те, что украшали окна снаружи. «Точь-в-точь темница в Таммельне, с горечью подумала я. Вот уж в чем едины все на свете королевства!».
Чего угодно вашей светлости? услышала я хриплый голос разбойника, доносившийся из темноты.
Подойди поближе, если сможешь встать на ноги, приказал Хорвек-Эдарро.
Отчего же не смогу? отозвался Глаас, по голосу которого я поняла, что его дела плохи. Переломать мне кости вы обещали сегодня поутру.
А отрезать длинный, но бесполезный язык в полдень, рассмеялся Хорвек. Поднимайся, падаль. Я хочу взглянуть на тебя еще раз.
Что-то в его голосе заставило меня забыть о страхе: то, как демон произнес последние слова, было настолько непохоже на прежнюю его манеру говорить, что я догадалась: он вот-вот окончательно превратится в Эдарро. Я не знала, где Хорвек допустил ошибку быть может, переоценил свои силы, или же недооценил силу покойника, но сейчас, в подземелье, рядом со мной стоял королевский племянник и никто иной.
Ты обещал отпустить его, сказала я, стараясь, чтобы голос мой звучал ровно и уверенно.
Обещал? Я? Хорвек резко повернулся ко мне. С чего бы мне отпускать этого предателя?
И вправду, я сплоховала такого обещания Хорвек не давал. Происходящее стало чуть яснее: он не потерял память, нет, просто теперь все свои поступки демон оценивал с точки зрения Эдарро. А королевский племянник был куда менее милосердным существом, нежели дважды переродившееся создание тьмы.
Не обещал, но собирался, я не сдавалась. Разве не ты сказал, что утром мастер Глаас придет за Харлем?..