Мария Заболотская - Рыжая племянница лекаря. Книга 3 стр 47.

Шрифт
Фон

 Потому что в этом городе нельзя колдовать,  ответил он.  Можно притворяться, что колдуешь, можно болтать о магии, можно солгать и заморочить голову тщеславным глупцам, но настоящие чары в Астолано под запретом, нарушать который не стоит.

 Но кто узнает?  мне казалось, что Хорвек выдумал невесть что и поверил в то, чего нет. Магия была запрещена повсюду, но раньше он, не задумываясь, нарушал этот запрет.

 Узнает,  уверенно сказал он.  И придет. А мы так и не узнали имени художника. Тайна рыжей ведьмы остается тайной Быть может, это расплата за то, что мы сегодня узнали тайну Белой Ведьмы?.. Может, судьба вела нас сюда совсем не затем, чтобы ты, Йель, спасла своего прекрасного герцога от ведьмы, а лишь для того, чтобы ты выбирала между Харлем и дядюшкой, между Харлем и тем, другим мальчиком, что остался в руках ведьмы. Тебе полагалось узнать, каков на вкус этот выбор А я что ж, мой выбор тоже горек. Но судьба, знаешь ли, любит такие шутки.

 Нет!  вскричала я, не желая признавать, что он может быть прав.

 Так что же мне не колдовать?  с насмешкой спросил он.

 Колдовать,  со злостью сказала я.  Ты все выдумываешь. Никто не узнает о том, что ты колдовал, как это было раньше. Ты спасешь Харля. Или найдешь те кости  тут я поперхнулась, сообразив, что говорю об останках покойной матушки демона, не проявляя при этом никакого почтения.  Ох, прости, прости меня Эта история была самой ужасной из тех, что я слышала. Но Харль не виноват Ничего ведь не исправить в прошлом, а нынешнее  я запуталась и растерянно умолкла, задыхаясь от слабости и быстрой ходьбы. В чем я хотела убедить Хорвека? В том, что жизнь Харля имеет хоть какую-то ценность? В том, что ради нее стоит чем-то рискнуть?.. Осквернить кости его матери?..

 Пожалуйста,  выдохнула наконец я.  Ради меня, прошу

 Пожалуйста,  выдохнула наконец я.  Ради меня, прошу

И я запнулась, подумав с горечью: «Что ему моя благодарность?.. Я не имею права думать, что представляю какую-то ценность в его глазах!».

Но он спокойно сказал:

 Я дал свое согласие, зачем ты снова просишь меня?

И вправду зачем я снова взялась его умолять? Должно быть, я просила сейчас не столько помощи для Харля, сколько помощи для себя: я устала бояться и сомневаться, и хотела, чтобы демон успокоил меня, взяв свои слова о выборе обратно. Я не желала верить в то, что смогу спасти только одного, оставив погибать других.

Но он не сделал этого.

Кучер дожидался нас, как ему было приказано, от страха и холода спасаясь при помощи фляжки с горячительным. Я с некоторой завистью посмотрела на его румяные щеки и осоловевшие глаза. Всю дорогу мне думалось только о том, как бы побыстрее очутиться у огня и согреть руки. Признаться честно, на время я позабыла даже о мастере Глаасе и Харле так мучителен был для меня теперь холод, от которого темнело в глазах. Прогулка к дому Белой ведьмы оказалась слишком серьезным испытанием для моего измученного тела Хорвек на руках внес меня в дом, на ходу приказывая слугам разводить огонь в большом камине. Я едва разбирала его голос в ушах шумело от слабости.

 Господин,  робко позвал его старик-слуга.  Вас дожидаются в саду

 Я же сказал, что сегодня не принимаю гостей,  раздраженно ответил Хорвек, укладывая меня в то самое кресло, где я обычно грелась вечерами.

 Но господин, к вам пожаловал сам  слуга запнулся, не в силах вымолвить титул гостя. Эта запинка была столь красноречива, что Хорвек понял, чей визит переполошил слуг, да и мне не составило труда догадаться.

 Хорвек!..  я схватила демона за руку, не зная что сказать. Тревога, которая охватила меня, была сродни страху перед ночной темнотой. Что-то страшное надвигалось на нас: злая могущественная воля, подкрепленная силой, знакомо отзывающейся в моей крови. Похожий страх у меня вызывала раньше только рыжая колдунья. Но спутать магию, исходящую от двух разных людей, невозможно теперь я это поняла.

Странное дело: накануне, вечером, я не ощущала влияния колдовства, словно господин Эдарро не желал показывать нам свой дар. Сегодня же колдовство захлестывало меня, и на мгновение мне показалось, будто дом наш до основания вот-вот сметет морская волна.

 Колдовство!  прошептала я, сжавшись в кресле.  Оно повсюду! И он может им управлять!..

 Разве что самую малость,  так же тихо отозвался Хорвек, успокаивающе улыбнувшись мне.  Не бойся, Йель.

Я услышала, как недовольно кричит потревоженный павлин, как бормочет на ходу извинения слуга, и поняла, что господин королевский племянник, покинув сад, идет к нам. Совсем по-детски я зажмурилась, не желая ничего видеть, но затем, поняв, как глупо себя веду, открыла глаза и решилась взглянуть на Эдарро, вошедшего в комнату.

Это был красивый смуглый мужчина лет тридцати-тридцати пяти. Из-за слов старухи Аркюло, назвавшей королевского племянника главой тайной службы, я отчего-то вообразила, что господин Эдарро гораздо старше, но в его темных коротких волосах не было видно седины. Открытое лицо с правильными чертами, высоким лбом располагало бы к себе, не смотри он сейчас на Хорвека с таким явным презрением. Недобро щурившиеся глаза были редкого голубого цвета сияющего, ясного, и мне подумалось, что королевская корона будет необычайно идти к этим мужественным чертам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке