Так не купите, ваше превосходительство, земляники-то?
Нет, любезный, иди с Богом! Я так только Мне ягоды запрещены, я во́ды пью.
Разносчик отходит в полнейшем недоумении, а генерал останавливается перед отдавшим ему честь сторожем, из отставных «ундеров».
Кавалерист? в кавалерии служил? спрашивает он его, и, осматривая с головы до ног, внушительно, как труба, сморкается в красный фуляровый платок.
Никак нет-с, ваше превосходительство, в пехоте. В Балабаевском пехотном полку, рапортует сторож, вытянувшись в струнку и опустя руки по швам.
А отчего же у тебя лицо кавалерийское?
Не могу знать ваше превосходительство. Видно так Богу угодно. С семидесятого года в отставке.
В Балабаевском пехотном знаю, знаю. Полковой командир был Красносизов?
Никак нет-с, ваше превосходительство, полковник Уваров.
Ах, да, Уваров, помню. Женатый человек и куча детей у него?
Никак нет-с, ваше превосходительство, холост-с.
Ну, все равно. Полька у него была мать-командирша, с полькой он жил?
Никак нет-с, ваше превосходительство, с поручиком Ивановым. Родной племянник им.
Георгия за Карс имеешь?
Никак нет-с, ваше превосходительство, за взятие Силистрии.
А ну-ко, пропой на губах сигнал к отступлению.
Отставной воин поет.
Врешь, врешь! кричит генерал.
Вру ваше превосходительство, отчеканил ундер.
А еще артиллерист! ученое войско!
Никак нет-с, ваше превосходительство, пехота.
Пехота, а лицо артиллерийское. Ну, ступай с Богом своей дорогой!
Ундер трогается с места.
Не с той ноги! не с той ноги! Разве забыл маршировку? кричит ему вслед генерал.
Виноват, ваше превосходительство, отвык. С семидесятого года в отставке.
С Богом!
Генерал допил воду в кувшине и отправился домой. По дороге он остановил мальчишку спичечника и подробно расспросил его, какой он губернии, есть ли у него отец и мать, от хозяина торгует или сам по себе, дерёт ли его хозяин розгами, и по скольку раз в неделю, и не сообразя, что мальчишке едва двенадцать лет, задал вопрос: «женат, вдов или холост?», но тут же спохватился и крикнул:
Пошел прочь!
А спичек, ваше сиятельство, купите? Духовые, безопасные есть, говорит мальчишка.
Не надо!
Генерала у калитки его дачи ждал уже хозяин-извозчик, пришедший получать деньги за лошадей. Извозчик снял картуз.
А, Панкратьев, здорово! приветствовал его генерал.
Бандурин, ваше превосходительство, поправляет извозсик.
Да, Бандурин. Ты, ведь, кажется, Тверской?
Рязанский-с. Прикажите, ваше превосходительство, деньги получить за лошадей для генеральши
Рязанский, рязанский!.. А какого уезда?
Прикажите, ваше превосходительство, деньги за генеральшу получить.
Михайловского уезда, ну, и чудесно. Что-же жену, поди, из деревни выписал, в шляпках щеголяет, на рысаках катается?
Прикажите на счет денег-то
Генерал громко сморкается в фуляр и издает нечто вроде трубного гласа.
Насчет денег за лошадей? протягивает он. Я, любезный, на лошадях не езжу, мне запрещено, я во́ды пью. На лошадях ездит генеральша, ты с неё и получай. Ты купец? Дети у тебя есть?
Дозвольте получить, ваше превосходительство. Генеральша к вам прислали.
Ко мне! А какой веры: церковной или к старикам ходишь?
Извозчик в отчаянии. Жирное брюхо его колышется, пот с него льёт градом.
Ах ты, Господи! восклицает он. Коли так, прощенья просим, ваше превосходительство, говорит он и трогается с места.
Не с той ноги, не с той ноги! кричит ему вслед генерал, но, не получив ответа, машет рукой и идёт на балкон.
На балконе нестарая ещё генеральша пьёт кофе. На руках у неё собака; две другие собаки находятся на коленях у жёлтой, как лимон, компаньонки, сидящей тут же.
Зачем вы ягоды ели? обращается генеральша к мужу. Знаете, что вам сырые фрукты запрещены! Не отпирайтесь! не отпирайтесь! Иван ходил в булочную и видел, как вы разнощика останавливали с ягодами.
Ей Богу, не ел, матушка, я так, только понюхал; остановил разнощика и понюхал, оправдывается генерал.
Так вам и даст разнощик обнюхивать ягоды! Наконец, зачем вы останавливаетесь? Доктор предписал вам во время питья вод ходить и ходить. Боже в каком вы виде! всплескивает она руками. Boutonez-vous.
Генерал оправляет костюм и застёгивается.
Ей Богу, не ел, матушка, я так, только понюхал; остановил разнощика и понюхал, оправдывается генерал.
Так вам и даст разнощик обнюхивать ягоды! Наконец, зачем вы останавливаетесь? Доктор предписал вам во время питья вод ходить и ходить. Боже в каком вы виде! всплескивает она руками. Boutonez-vous.
Генерал оправляет костюм и застёгивается.
Здравствуй, матушка, прежде, говорит он и хочет поцеловать жену.
Прежде всего, выздоровейте от вашей толщины и потом целуйтесь, отстраняет она его рукой. Видели вы извощика Бандурина? Il demande de l'argent.
Видел, матушка, но ты знаешь, что у меня теперь нет денег. Да и зачем тебе здесь лошади? На музыку можно и пешком
Что такое? Вы меня, кажется, хотите лишить всех прав состояния! Какая-нибудь дрянь, жидовка, разъезжает в шорах Вам мало того, что я заказываю платья вместо мадам Изомбард безместной портнихе и нашиваю на них старые ленточки с фирмой и адресом Изомбард? Ведь вы познакомились с этим биржевым жидом? как его? Шельменмейер?