Лайза Джуэлл - За век до встречи стр 51.

Шрифт
Фон

 Скажите, мистер Уорсли  В задумчивости Арлетта автоматически вернулась к привычным правилам вежливости.

 Пожалуйста, называй меня просто Гидеон,  перебил он и лукаво улыбнулся.  К тому же мы, кажется, уже перешли на «ты», не так ли?

Арлетта несколько принужденно рассмеялась.

 Хорошо, Гидеон Так вот, я хотела спросить вы то есть ты сам из Лондона?

 О, вовсе нет. До того, как мне исполнился двадцать один год, я жил в имении моих родителей в Чиппинг Нортоне.

 Скажите, мистер Уорсли  В задумчивости Арлетта автоматически вернулась к привычным правилам вежливости.

 Пожалуйста, называй меня просто Гидеон,  перебил он и лукаво улыбнулся.  К тому же мы, кажется, уже перешли на «ты», не так ли?

Арлетта несколько принужденно рассмеялась.

 Хорошо, Гидеон Так вот, я хотела спросить вы то есть ты сам из Лондона?

 О, вовсе нет. До того, как мне исполнился двадцать один год, я жил в имении моих родителей в Чиппинг Нортоне.

 В Чиппинг Нортоне? А где это?

 В Оксфордшире. Потом я окончил университет и переехал в Лондон. Сначала я, как и ты, жил у друзей матери, пока примерно год назад, одним дождливым ноябрьским утром, я не забрел в эти края и не увидел этот коттедж, который сдавался внаем. Я поговорил с владельцем и сам не понимаю как, но я водворился в этом голубом доме возле реки, который едва мог себе позволить. Я был совершенно один, мне никто не мог помочь, поэтому я сам отвечал за себя, и мои поражения и успехи были только моими. К сожалению, пока поражений было больше, но я старался и продолжаю стараться.

 Вам тебе нужна жена.

 Безусловно. Я и сам не раз об этом думал, но, к сожалению Ты, случайно, не знаешь никого, кто согласился бы занять это завидное место?

Арлетта рассмеялась.

 А что бы она с этого имела? Я имею в виду твою потенциальную жену?..

 Романтический дом на берегу реки. Мужа-художника, способного на настоящую любовь. Уик-энды в усадьбе, расположенной посреди живописных, нетронутых лугов в обществе моих отца и матери. Друзей и знакомых из самых разных социальных слоев. Беспорядочную светскую жизнь

 Беспорядочную?

Гидеон улыбнулся и поднес карандаш к свету, сделав вид, будто изучает его кончик.

 Что-то вроде того,  осторожно сказал он.

 Беспорядочную в каком смысле?  уточнила Арлетта.

 В самом прямом,  откровенно признался он.  Когда я не работаю, я беру в руки карты и играю как одержимый.

 А это были твои друзья?  поинтересовалась Арлетта.  Ну, те люди, с которыми ты распевал рождественские гимны?

 В основном да. У меня вообще много друзей, и все они, как один, люди необузданные, обуреваемые различными страстями. «Живи, пока живется»  таков наш девиз.

 У тебя много друзей, но нет жены? Так?

 Именно так, но Мне всего лишь двадцать четыре. Думаю, настало время соединить одно с другим.

 И где же эти твои друзья проявляют свою необузданность?

 Как правило, здесь. Это легко понять по виду моей гостиной. Кроме того, существуют ночные клубы в Мэйфере, в Сохо

 В Сохо?

 Да. Это очень интересные, красивые места. Я бы предложил тебе как-нибудь к нам присоединиться, но боюсь твое слабое джерсийское сердечко не выдержит

 Я с Гернси, а не с Джерси.

 Да, конечно, прошу прощения. Так вот, я боюсь, что твое слабое гернсийское сердце не выдержит подобного зрелища.

При этих словах Арлетта невольно вспыхнула.

 Я тебя не рассердил?  поинтересовался Гидеон, игриво косясь на нее из-за стоящего на мольберте листа картона.

 Нет, мистер Уорсли, вы меня совершенно не рассердили. Не понимаю, с чего вы вообще это взяли!

 В таком случае, мисс де ла Мер,  проговорил Гидеон, ловко копируя ее тон,  не согласитесь ли вы как-нибудь вечером отправиться со мной, чтобы как следует развлечься и заодно исследовать темные уголки лондонского Сохо?

 Это будет зависеть от того,  чопорно ответила она,  чем именно вы там занимаетесь в этих самых темных уголках

 Обычно мы пьем, поем, размышляем, танцуем, любим Мы живем. А утром, когда солнце встает над крышами и из своих крошечных жалких норок выползают бледнолицые заспанные клерки, мы возвращаемся домой и ложимся спать.

Арлетта слегка поджала губы. Ей хотелось отпустить несколько едких замечаний о его запущенном доме, о его богемном образе жизни и о его презрении к людям, которые каждое утро встают ни свет ни заря, чтобы его драгоценный город мог нормально функционировать, но она не смогла найти подходящих слов.

Он, казалось, угадал ее мысли.

 О, я вовсе не тебя имею в виду. Нет, нет и нет! Красивые девушки, которые продают красивые платья в «Либерти» это совсем другое дело! Они выше, чем чем все остальные.  Он улыбнулся и снова скрылся за мольбертом.

После этого в студии повисла тишина, которая продолжалась довольно долго. Как-то вдруг они обнаружили, что их взгляды совпадают далеко не во всем, и этого оказалось достаточно, чтобы ни тому, ни другому не хотелось поддерживать разговор. Сама Арлетта, впрочем, была совершенно уверена, что сейчас лучше помолчать.

После этого в студии повисла тишина, которая продолжалась довольно долго. Как-то вдруг они обнаружили, что их взгляды совпадают далеко не во всем, и этого оказалось достаточно, чтобы ни тому, ни другому не хотелось поддерживать разговор. Сама Арлетта, впрочем, была совершенно уверена, что сейчас лучше помолчать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора