Казьмин Анатолий Антонович - И.О. Кощея стр 37.

Шрифт
Фон

После завтрака появился мрачный Гюнтер:

 Ваше Величество, пришло послание от Морского царя. Читать не советую одни ругательства, но общий смысл таков, что часть змеиного артефакта он отдавать отказывается.

 Что?!  я вскочил с лавки.  Это еще почему?! Договорились же!

 Пишет, что такую ценную вещь за жалкие гусли отдавать не намерен и требует доплату в размере десяти телег золота.

 И гусли, конечно же, возвращать не собирается?  я почувствовал, как начинаю наливаться холодной яростью.

 Именно так, Ваше Величество. Прикажете созвать войско?

 Не надо. Я сам. Михалыч, тащи полушубок и плащ со шлемом для маскировки.

 Ты чёй-то задумал, внучек?

 Повидаюсь с царём этим вшивым, да объясню, что с Кощеем шутки не шутят.

 Сдурел, Федька?  дед замахал на меня руками.  И не вздумай! У Морского царя силы несметные, да и как ты собрался с ним воевать-то под водой?!

Я грохнул колдовской ложкой о стол:

 Горыныч? Завтракал? Нет? Сейчас принесут, давай живо к воротам,  я напялил полушубок, а сверху накинул плащ.  Гюнтер, распорядись, чтобы Горыныча по повышенному рациону покормили, да живо. Посол этот, Бульктерьер, еще живой?

 Живой, Ваше Величество.

 Связать и к воротом доставить немедля А ты дед, прекращай тут панику наводить, я быстро, туда и обратно.

Не слушая деда я водрузил на голову шлем, сунул в карман джинсов коробочку со Шмат-разумом и зашагал на выход.

Горыныч уже кушал.

 Здорово, Горыныч! Приятного аппетита.

 Салют, Федь!  правая голова оторвалась от коровьей туши и улыбнулась окровавленной пастью.

Фу, я отвернулся, не могу смотреть на это.

 Федь, внучек,  горячо зашептал мне дед, дёргая за рукав плаща.  Не надо, а? Ну чаво енто ты один туда попрёшси? Ну, ты хоть меня с собой возьми, а?

Я с сомнением посмотрел на деда, а потом махнул рукой:

 А поехали, деда, наведём там шороху! Только держись покрепче, свалишься ловить некогда будет.

 Поучи меня ишо, поучи!  приободрился тут же Михалыч.  Горыныч, а ну быстро дожирай, нам в путь с царём-батюшкой пора!

Я, как обычно сел на Змее спереди, дед сзади, а между нами втиснули Бульктерьера, связанного и молчаливого.

 Горыныч, дорогу к Морскому царю надеюсь, знаешь?

Тот задумался на секунду, а потом кивнул сразу тремя головами.

 Там хорошо, тепло,  пробасила правая голова.  Ну, полетели?

В полёте тепло не было.

 Дед, ты там не замёрз?  проорал я, повернув голову назад.

 Да чего мне сделаетси, внучек?  проорал дед в ответ.  Я ужо старенький, весь ветер наскрозь проходит и не задерживаетси!

 А ты, посол, живой еще?

 Живой он, живой,  ответил за Бульктерьера дед.  Трепыхаетси гад.

 А чего у меня никто не спросит,  повернулась ко мне правая голова,  Не холодно ли тебе, друг мой Горыныч?

 Не холодно ли тебе, друг мой Горыныч?  пробурчал я.

 Ох и не спрашивай, Федь. Холодно, совсем я замерзли,  пропищала левая, тоже поворачиваясь ко мне.

 Федь, а Федь,  забасила правая.  А мы ведь того Нам уже в спячку пора, а лучше на юг на полгодика, а?

 Ну а чего мы на море летим, Горыныч, как думаешь? Хочу тебя на курорте оставить, пока у нас холода не закончатся. Заодно и у царя морского откормишься, жирку перед новыми подвигами поднаберёшь.

 Правда, Федь?  обернулась и средняя голова.

 Горыныч!  заорал я.  Ну ты вперёд-то смотри хоть одной башкой! Ну что за шутки у тебя дурацкие?

Головы дружно хихикнули, выпустив по облачку дыма и левая со средней снова стали обозревать окрестности, а правая спросила:

 А царь тот согласится нас кормить?

 А это, Горыныч, как стараться будешь. Вот кстати, ты огнём долго без остановки пулять можешь?

 Три минуты,  гордо ответила голова.  Это если сразу вместе, а если по очереди так вообще без остановки. А что, подпалить кого надо будет?

 Ага. Там, Горыныч, обидели нас серьезно. Совсем в грош не ставят, за сявок каких считают.

 Кощея?!  поразилась правая.  Совсем дурные?

 А вот и проверим.

Чем дольше мы летели, тем теплее становилось и вскоре я уже пожалел, что одел полушубок, но приходилось терпеть. Переодеваться на скользкой спине Горыныча мне как-то совсем не хотелось. Дед же, отогревшись, сначала заскучал, а потом нашёл себе развлечение в лице посла.

 Ить ты мне честно скажи,  орал он Бульктерьеру на ухо.  Вы всем там, в море такие идиёты или через одного? Как вы, жабы, посмели на Кощея-батюшку пасти свои лягушачьи открывать? Это ты еще спасибо скажи, что я вместе с государем отправилси, а то бы он один так озвереть мог, что ни одной икринки от вашего моря не осталось бы! Так что, должен ты мне будешь за доброту мою!

 Погоди, деда,  прервал я пламенную речь.  Скажи, посол, а где там, в море, дворец царя твоего находится? Пальцем указать сможешь?

 Ничего я вам не скажу!  гордо проквакал Бульктерьер.  Хоть пытайте!

 А ну это мы запросто,  пожал я плечами.  Михалыч, объясни гражданину, как он ошибается, думая поиграть с нами в героя.

 Ну, наконец-то!  счастливо взвыл дед.  А я уж думал, так и отпустим жабу не повеселившися!

Что с послом там дед делал, я не видел. Кажется, даже пальцем не притронулся, только нашептывал на ухо что-то, но когда впереди показалась темная полоса воды, Бульктерьер, торопясь и захлёбываясь уже передавал через меня Горынычу координаты дворца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора