Широков Алексей Викторович - Сафари [Author.Today] стр 46.

Шрифт
Фон

В отличие от земных, местные арабы не стремились превращать свою страну в туристический рай. Воины во многих поколениях, они просто физически не могли пресмыкаться и угождать, кому бы то ни было. Однако, свято чли законы гостеприимства и для дорогого гостя были буквально готовы разбиться в лепёшку. Так что к каждому имперцу, пожелавшему осмотреть город был приставлен сопровождающий, из курсантов старших курсов или молодых офицеров, в зависимости от важности гостя. С детства, впитав историю и легенды своей родины, своими рассказами они превращали простую прогулку в погружение в глубину веков.

Нахти Лизимба Сефу Амен Зубери, молодой лейтенант, всего полгода как надевший офицерские погоны, мулазим, или по имперской классификации вой воздуха, прибывал в неком смятении. С одной стороны, приказы не обсуждаются, но с другой он всё же надеялся, что его приставят к кому-то более внушительному, чем совсем юная девица в сопровождении не далеко ушедшего от неё кумихо. На его взгляд, они вполне могли присоединиться к одной из групп курсантов, наводнивших древний город. Хотя имя рода подопечной вполне укладывалось в рамки положения об особом внимании за определённой группой лиц.

Стрелкова Виктория Егоровна. Девушка потрясающей красоты и столь же опасный противник. Она двигалась с ленивой грацией пантеры, когда тугие мускулы легко перекатываются под бархатной шкурой, но была готова в любую секунду взорваться стремительной атакой. Строгий чёрный костюм, выбранный ей для прогулки, чтобы подчеркнуть свой статус представителя торгово-промышленного дома «Сокол», не мог скрыть ни красоты фигуры, ни пары тяжёлых «Фальконов», разместившихся в плечевой кобуре. Гладкие прямые волосы, цвета воронового крыла, собранные в хвост, ещё больше придавали сходства юной имперки со свирепым хищником джунглей. Нахти в который раз сглотнул тугую слюну и задумался, может и прав был дядя насчёт женитьбы. Кемнеби, конечно, хороша в постели, но, походя на пантеру цветом кожи и именем, её даже близко нельзя было поставить рядом дочерьми аристократических родов.

Спутник Стрелковой на её фоне казался простым и понятным, но не стоило забывать, что это был кумихо, а значит хитрость и притворство было у него в крови. И, несмотря на то, что Ренар, как он представился, выглядел легкомысленным оболдуем, не способным и секунды устоять на месте и пытающимся сунуть свой любопытный нос в каждую щель, Нахти пару раз удалось поймать острый и цепкий взгляд лиса, тут же спрятанный за маской деревенского простачка, впервые попавшего в большой город. Кроме того, присмотревшись повнимательней, можно было заметить под лёгкой цветастой рубахой навыпуск несколько ножей и пистолет, закреплённые на поясе шорт, а лёгкая хромота и уже почти заросшие шрамы на руках и морде, говорили знающему человеку, что данный зверолюд не понаслышке знаком с цепкими лапами нежити.

Лейтенант встряхнулся, отогнав мысли о странной парочке и продолжил заливаться соловьём, рассказывая, со всей восточной цветастостью, очередную легенду. Смотреть пока особо было не на что. Сейчас они находились в Старом городе кварталах примыкающих к Великой стене. Архитектура здесь была до боли однообразная и невзрачная. Высокие квадратные каменные дома, первые этажи которых представляли собой сплошные стены, с редким вкраплением дверей, а вторые щерились узкими глазницами окон, больше всего похожими на бойницы.

Плотно примыкая друг к другу и образуя узкие извилистые улочки, идеально приспособленные для создания баррикад и городского боя, они тянулись вплоть до самого центра города. Кстати, мало кто из не местных это знал, но каждое здание было соединено с соседними переходами на крышах, образуя ещё одну транспортную сеть, служащую для оперативной переброски войск. По большому счёту, эта часть города представляла собой единое оборонительное сооружение, равных которому в мире не было, о чём сейчас, не без гордости и рассказывал Нахти.

Гости, как и положено, внимали и восхищались, хотя лис при этом, казалось, успевал не только осмотреть каждый камень, но и понюхать, а то и лизнуть. Это немного раздражало молодого арабского мага, но зато неподдельный интерес девушки, да ещё столь красивой, несомненно льстил, заставляя снисходительно относиться к проделкам кумихо, и мечтать о скорейшем возвращении домой, где на широком ложе, в окружении кучи маленьких подушек, ждёт его страстная темнокожая Кемнеби.

Улочка сделал очередной поворот, внезапно обрываясь выходом на центральную площадь и дружный восхищённый вздох гостей, заставил лейтенанта сбиться на полуслове, а открывшийся вид, вроде бы привычный, но потрясающий воображение словно в первый раз, выбил из его головы все мысли о предстоящей ночи. С самого детства, когда отец впервые привёл его сюда, это зрелище оказывало на Нахти такое воздействие.

معبد أربعين القباب Храм сорока куполов, девушка едва слышно прошептала это, благоговейно взирая на потрясающей красоты и величия здание по праву считающееся сердцем Каира.

А посмотреть было на что. Величественное, даже скорее монументальное строение поражало и размерами и архитектурой. Простые, гладкие, трапециевидные каменные стены, на высоте десяти метров переходили в комплекс связанных между собой, а то и переходящих одна в другую башен, венчаемых куполами разных размеров. Всё это образовывало архитектурный законченный ансамбль, от которого захватывало дух.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке