Афанасьев Александр Владимирович - Врата скорби. Следующая остановка смерть стр 5.

Шрифт
Фон

 Прошу прощения, господа

 Что там?

Капитан лейтенант Стоун протянул подзорную трубу. Он был достаточно умен, чтобы вовремя уходить в тень и Пакенхэм, ценя его за это, намеревался при следующем продвижении по службе взять его с собой. Его звание и должность уже обязывает иметь команду преданных и компетентных людей, которых он будет продвигать с собой при собственном продвижении а они ему будут платить преданностью и тихой и незаметной работой на тех постах, куда он их поставит

 Два румба справа, сэр

Коммандер отклонил трубу, расчехлил собственный бинокль. Этот бинокль с шлифованными вручную линзами был в руках отца, когда они шли наперерез русской эскадре в Желтом море.

Впрочем, неладное можно было увидеть и без бинокля

 Вот черт.

На горизонте виднелся дым. Не такой четкий, какой бывает из труб идущего полным боевым ходом корабля а размытый, сероватый с черным. Такой бывает, когда судно горит

Само судно было видно плохо но явно, судно гражданское. Судя по надстройкам сухогруз, относительно небольшого водоизмещения. Такие во множестве чапают в прямой видимости берега, редко отваживаясь на что-либо иное, нежели каботаж[4] В отличие от более крупных судов такими владеют всякие проходимцы, они экономят на всем, нанимают экипаж, состоящий из самых отвратительных забулдыг, которых можно найти в любом порту. Иногда даже не за деньги а просто за кормежку. Такой корабль может перевозить все что угодно, в том числе и контрабанду и случиться на нем тоже можно всякое

 Гражданское

 Оно самое, сэр.

 Сигнал бедствия подавали?

 Радист говорит не слышно ничего, сэр.

И тут ничего удивительного. Сама судовая рация, равно как и радист тоже стоят денег. Могли выйти в море и без них.

 Вот черт.

 Темнеет, сэр

Да, темнело. Солнце, словно напитавшись кровью и превратившись из ослепительно желтого в багровое падало в воды за кормой. Где-то там был Гибралтар а этим придуркам ночью точно конец. Если они даже не знают, как привлечь внимание, если попали в беду.

 Сэр!

Над терпящим бедствие судном вдалеке взлетела одна маленькая, белая искорка. Взлетела и канула вниз

 Они подают сигнал. Кажется, увидели нас

Черт бы их побрал. Конечно, приказ есть приказ, а этих придурков если и жаль, то мало но все-таки морское братство есть морское братство.

 Право на борт два румба. Ход двадцать два узла.

 Есть, право на борт два румба, ход двадцать два узла.

 Поднимайте на палубу свободную смену. Возможно, потребуется помощь

 Так точно

С близкого расстояния горящее корыто оказалось еще более жалким. Вблизи оно было больше, чем казалось, тысяч шесть семь водоизмещения, то есть больше их корабля в несколько раз. Судя по задымлению горел не груз, пожар бы в машинном отделении, они потеряли ход и не смогли самостоятельно справиться с пламенем. Такие вот сухогрузы нередко брали на борт нефть или продукты первичной переработки прямо в трюмы в бочках. Если бы загорелись или взорвались они эти бедолаги были бы уже на дне

Красили его, наверное, несколько лет назад и то не факт, краска буквально отваливалась с бортов. Красный борт и белый колер надстроек обычное сочетание. Флаг тоже французский торговый. В районе надстроек суетились несколько человек, трое. Суетились совершенно бестолково.

 Франсуаза  прочел надпись Стоун господи, из какой дыры они вылезли?

 Вестовой!  окрикнул коммандер

Розовощекий вестовой подлетел к нему

 Принесите Ллойдовский регистр. В моей каюте, вторая полка сверху, справа. Вот ключ

 Есть!  вестовой побежал исполнять поручение.

 Что тут у нас о, Боже

Лейтенант коммандер Олдос без разрешения появился на открытом мостике.

 Вообще то, за спасение судна или груза полагается награда  задумчиво сказал Стоун

 А если мы нашли брошенное судно с грузом  подхватил Олдос

 Перестаньте  оборвал Пакенхэм какая награда за такое дерьмо? Оно и без пожара вот вот пошло бы ко дну

Увидев британский дестроер моряки с судна бросили работу и замахали руками. Сначала допустили пожар в машинном а теперь ждут, что их спасут

 Лейтенант коммандер Олдос скомандовал Пакенхэм организуйте людей на палубе. Стоун, а вы подготовьтесь к швартовке по правому борту.

 Есть. Ход самый малый

Британский дестроер подваливал с левого, подветренного борта судна, чтобы ветер не сносило на них, и не осложняло спасательную операцию. Моряки из первой спасательной партии переодевались в брезентовые робы.

 Машинам стоп.

Горе-моряки с Франсуазы наконец то догадались, что от них требуется, и бросили конец. На Казаке его немедленно приняли. Мелькнула мысль почему сухогруз сидит так высоко на воде, он что без груза?  но сразу и пропала. А почему нет может, и без груза

 Машинам стоп.

Горе-моряки с Франсуазы наконец то догадались, что от них требуется, и бросили конец. На Казаке его немедленно приняли. Мелькнула мысль почему сухогруз сидит так высоко на воде, он что без груза?  но сразу и пропала. А почему нет может, и без груза

 Конец принят. Разрешите

И тут что самое жуткое, совершенно неожиданно засвистели пули.

 Что?!

С хлопком раскололся поисковый прожектор, кто-то крикнул «Ложись!» но коммандер Пакенхэм не успел это сделать. Пулеметчик на терпящем бедствие судне оказался опытным, и первой же очередью, без пристрелки накрыл мостик. Коммандера ударило в грудь и он сполз вниз, из последних сил цепляясь за ограждение мостика и сжимая в руке отцовский, еще помнящий Цусиму бинокль

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3