Всего за 154.9 руб. Купить полную версию
Он, тогда еще молодой и не утративший иллюзий офицер Королевского флота тогда еще многого не знал. Не знал того, как это тяжело и страшно, когда ты видишь бурую от крови воду во сне, цепляющиеся из последних сил за обломки руки и просыпаешься с криком. Не знал он и того, что им не удастся победить русских и навязать им свою волю хотя тот бой они выиграли, отомстили за позор Проливов. Но теперь, став старше и мудрее, произведя на свет двух мальчиков и двух девочек он все чаще и чаще задумывался над тем, какой страшный мир он им оставляет. Мир, в котором готовится война, и никто ничего не может с этим поделать. Мир, где они сами НАКОПИЛИ СЧЕТ. И кто-то рано или поздно будет вынужден его оплатить.
Он не хотел, чтобы его дети жили в мире, где есть такие счеты. Кровные счеты, пропитанные и оплаченные кровью.
Если бы он мог он бы сломал сам себе ногу, только для того, чтобы не встать у этого треклятого борта
Ты кое в чем ошибаешься, Даг сказал он
Да? И в чем же?
В том, что русские никакие не дикари. Они осознанно пошли на смерть но не потому, что являлись дикарями. И мы приняли их жизни но черт меня возьми, если за каждую из них нам не пришлось чертовски дорого заплатить. Ты меня понимаешь?
Даглас Эрскин-Крам хотел что-то сказать, но кто-то пнул его ногой под столом. Не все, что есть на языке надо говорить, тем более коммандеру и командиру корабля.
Вас понял, сэр уныло сказал он
Господа, давайте выпьем сказал кто-то, чтобы снять напряжение.
Смит молча подставил стакан под струю горького самодельного пунша
Где-то вдалеке хлопнуло и тут же хлопнуло рядом
Фейерверк, джентльмены.
Ура!!!
Тихие, низко сидящие в воде и почти незаметные лодки подходили прямо к берегу, в тех местах, где этого меньше всего ожидали. Кустарник, грязь, ил один за другим люди, с ног до головы одетые в черное, несущие на себе по тридцать сорок килограммов снаряжения карабкались на сушу, стараясь не выдать себя ни стуком, ни шорохом
Командир группы даже не стал оглядываться он был уверен, что каждый занял положенное ему место. Перед ними была стоянка, где штабные Хамберы перемешивались с гражданскими авто. В основном Стандарты, разработанная для колоний дешевая линейка машин от Бритиш Лейланд но попадаются и подороже
Командир группы даже не стал оглядываться он был уверен, что каждый занял положенное ему место. Перед ними была стоянка, где штабные Хамберы перемешивались с гражданскими авто. В основном Стандарты, разработанная для колоний дешевая линейка машин от Бритиш Лейланд но попадаются и подороже
Хронометр на запястье неумолимо отсчитывал секунды, светя тускло-зеленым, светлячковым светом
Примерно в это же самое время, почти в миле от этого места тяжелый трехосный Лейланд Ретривер затормозил на контрольно-пропускном пункте британской военно-морской базы Порт-Саид. Несмотря на праздник часовые продолжали стоять на постах, правда на бодрствующую смену им рассчитывать уже не приходилось. По случаю празднований каждый из отдыхающих солдат, включая нижние чины получил небольшую бутылку односолодового виски. Такой обычай был введен совсем недавно Король любил своих солдат и они отвечали ему тем же.
Навстречу высокому, штабному грузовику вышел, разболтанной, надо сказать походкой, капрал Королевской морской пехоты Джонатан Брю. Автомат свой он нес так, как будто тот ему сильно надоел а заодно ему и жить надоело вдобавок.
В кабине он обнаружил белого, как мел рядового первого класса Томаса Энсилуорта. Энсилуорт по имени «Смазливая Энни» служил при штабе и использовался офицерами как мальчик на побегушках. Хорошее воспитание, лондонский акцент кого, если не его, не этих же йоркширских обормотов. Отношение к нему со стороны сослуживцев было соответствующим, вот почему и прозвали его «Смазливая Энни».
Луч фонаря блеснул на очках рядового
Эй, Энни насмешливо сказал капрал все отдыхают, а ты, как выходит пашешь? Бедняга. Отдохни немного, не надрывайся так
Рядовой первого класса скосил глаза вниз но капрал намека не понял. Ствол Парабеллума с глушителем не позволил сделать что-либо иного.
Эй, Энни, плохо выглядишь продолжил стебаться капрал что с тобой. Ты выглядишь так, как будто у тебя понос, и ты торопишься на очко. Или как
Что здесь происходит, капрал? из темноты к капралу подошел сержант королевской морской пехоты, с черной повязкой дежурного
Проверяю транспорт, сэр! вытянувшись, отрапортовал капрал
Проверяешь
Луч карманного фонарика скользнул по плашке с номером, затем выше на тактический бортовой номер, полагающийся каждому транспортному средству Флота Его Величества, неважно наземному или морскому. Все было в норме.
Фонарь высветил кабину
Энсилуорт? Не знал, что у вас есть права на грузовой автомобиль.
Сэр коммандер Гастингс приказал пригнать машину с ремонта.
Ствол глушителя ткнулся сильнее. Сегодня праздничный день во всех колониях и доминионах какой к чертям ремонт? Но сержант то ли уже принял на грудь, то ли не отличался сообразительностью. Британцы сами о себе говорили, что они очень умные и сметливые но это было не так, соображали они туговато. Их оружием была не сообразительность а хладнокровное упрямство.